viernes, 10 de enero de 2025

Reflexión 2025-01-10 LET'S TAKE CARE OF OUR PLANET / CUIDEMOS NUESTRO PLANETA

 LET'S TAKE CARE OF OUR PLANET /  CUIDEMOS NUESTRO PLANETA - (tomado del libro Memorias de un Viajero Virtual http://www.auroratech.com.co/memorias/   /  taken from the book Memories of a Virtual Voyager http://www.auroratech.com.co/memories/   por Carlos Agudelo, PhD. Director  - AuroraTech. email: director@auroratech.com.co  )   #reflexiones  #reflections



En lo cultural, debemos tener un real compromiso con la vida. Hay que eliminar el uso de bolsas de plástico. Reciclar la basura. No destruyamos los árboles. No utilices tanto tu vehículo. El agua es un recurso muy valioso y lo tenemos que proteger. Hay varias formas en las que podemos contribuir al ahorro del agua: Al ducharse hacerlo en menos tiempo. Cerrar la llave cuando nos enjabonemos y afeitemos. En la casa, si tenemos luces prendidas que no utilizamos, apaguémoslas. No tiremos basura en las calles. Tengamos una mentalidad de cero papel:  Antes de imprimir algún documento pensemos si realmente es necesario. Si podemos imprimir a doble cara, hagámoslo; debemos aprender a reciclar las basuras, apartando los desechos biológicos del material reciclable; compensar el daño ambiental causado, sembrando árboles por ejemplo; usar documentos electrónicos. En ambientes industriales debemos tener una cultura libre de incidentes, debemos auto cuidarnos, cuidar a los otros y al medioambiente, debemos usar los elementos de protección personal, hacer un análisis de riesgos y valorar todas las circunstancias antes de abordar una tarea. Luchemos juntos por prevenir que actividades mineras acaben con el agua y contaminen el medio ambiente. En fin, son muchas las cosas que podemos y debemos hacer para ayudarle a la naturaleza.  /  In terms of culture, we must have a real commitment to life. We must eliminate the use of plastic bags. We must recycle our rubbish. We must not destroy the trees. We must not use our vehicles so much. Water is a very valuable resource and we must protect it. There are several ways in which we can contribute to saving water: When taking a shower, we must do so in less time. We must turn off the tap when we wash ourselves with soap and shave. At home, if we have lights on that we are not using, we must turn them off. We must not throw rubbish in the streets. We must have a zero-paper mentality: Before printing any document, we must think about whether it is really necessary. If we can print on both sides, we must do so; we must learn to recycle rubbish, separating biological waste from recyclable material; we must compensate for the environmental damage caused, by planting trees for example; we must use electronic documents.  In industrial environments we must have a culture free of incidents, we must take care of ourselves, others and the environment, we must use personal protection elements, perform a risk analysis and assess all circumstances before tackling a task. Let us fight together to prevent mining activities from using up water and polluting the environment. In short, there are many things we can and should do to help nature.



El compromiso con la vida, el respeto y cabal cumplimiento de los derechos humanos y la protección ambiental, deben estar presentes en todas nuestras actividades. Tener un compromiso con la vida es actuar para garantizar un entorno sano, seguro y limpio en las actividades diarias, anteponiendo la integridad de las personas, del medio ambiente y de la comunidad como valor prioritario. Implica identificar y valorar de manera anticipada los riesgos e implementar las acciones necesarias para eliminarlos, controlarlos o reducirlos.  /   Commitment to life, respect for and full compliance with human rights and environmental protection must be present in all our activities. Having a commitment to life means acting to guarantee a healthy, safe and clean environment in daily activities, putting the integrity of people, the environment and the community first as a priority value. It involves identifying and assessing risks in advance and implementing the necessary actions to eliminate, control or reduce them.



La contaminación que vemos en la Tierra ha visto un gran crecimiento debido al consumismo que nuestra sociedad moderna ha generado. Otro mundo es posible.  Donde se puedan dar los sueños de nuestros hijos.  De acuerdo a estudios internacionales, en el año 2050 necesitaríamos dos planetas Tierra para alimentar el consumismo que nos avasalla. Hay muchas iniciativas para cuidar de la naturaleza:  /  The pollution we see on Earth has seen a huge growth due to the consumerism that our modern society has generated. Another world is possible. Where our children's dreams can come true. According to international studies, in the year 2050 we would need two planets Earth to feed the consumerism that overwhelms us. There are many initiatives to take care of nature:

www.cartadelatierra.org



Continúa leyendo aquí: Lee y estudia Memorias de un Viajero Virtual, con lecciones sobre el Emprendimiento y la búsqueda de Dios. Comparte http://auroratech.com.co/memorias/



Continue reading here: Read and study Memories of a Virtual Voyager, with lessons on Entrepreneurship and the search for God. Share http://auroratech.com.co/memories/ 


http://groups.google.com/group/mensajes-de-reflexion-sobre-la-busqueda-de-Dios

http://groups.google.com/group/messages-of-reflection-about-the-search-for-God

http://mensajesreflexionbusquedadios.blogspot.com/

viernes, 27 de diciembre de 2024

Reflexión 2024-12-27 DEBEMOS APRENDER A DIALOGAR CON DIOS - WE MUST LEARN TO DIALOGUE WITH GOD

 DEBEMOS APRENDER A DIALOGAR CON DIOS  -  WE MUST LEARN TO DIALOGUE WITH GOD - (tomado del libro Memorias de un Viajero Virtual http://www.auroratech.com.co/memorias/   /  taken from the book Memories of a Virtual Voyager http://www.auroratech.com.co/memories/   por Carlos Agudelo, PhD. Director  - AuroraTech. email: director@auroratech.com.co  )   #reflexiones  #reflections



Si le preguntara a cualquiera si el compromiso con el planeta, con la vida es importante, muy seguramente me diría que sí, pero si verificáramos cómo nos comportamos diariamente y si estas actuaciones evidencian un real compromiso con la vida, encontraríamos inconsistencias, nuestro problema es cultural (cultura es lo que se hace, no lo que piensa o se cree). PROPONGO TRABAJAR EN DOS ASPECTOS: EL ESPIRITUAL Y EL CULTURAL: En lo espiritual debemos tener una comunión diaria con Jesús.  Los cristianos hacemos algo llamado el devocional, que es levantarse muy temprano en la mañana a buscar a Dios (Salmos 63:1, Salmos 90:4). Necesitamos de una comunión diaria con Jesús (Efesios 2:4-6), para a través de la voluntad santificada vencer el pecado. No hay que tener miedo de formar parte de una minoría, una minoría que no ceda en sus principios por la presión del mundo, una minoría que gane almas para Dios (Juan 17:3). Estamos ante una encrucijada en el planeta: Seguiremos contaminando? Acabando con los recursos naturales? Hasta cuando? Ó vamos a tomar conciencia y cuidar lo que Dios nos ha dado para administrarlo sabiamente?  /   If I asked anyone if commitment to the planet, to life, is important, they would most likely say yes, but if we were to check how we behave daily and if these actions show a real commitment to life, we would find inconsistencies; our problem is cultural (culture is what is done, not what is thought or believed). I PROPOSE TO WORK ON TWO ASPECTS: THE SPIRITUAL AND THE CULTURAL: Spiritually we must have daily communion with Jesus. Christians do something called devotional, which is getting up very early in the morning to seek God (Psalms 63:1, Psalms 90:4). We need daily communion with Jesus (Ephesians 2:4-6) in order to overcome sin through sanctified will. We must not be afraid of being part of a minority, a minority that does not give in to its principles due to pressure from the world, a minority that wins souls for God (John 17:3).  We are at a crossroads on the planet: Will we continue polluting? Depleting natural resources? Until when? Or will we become aware and take care of what God has given us to manage it wisely?



Y aunque los problemas que tenemos adelante son muy complejos y de consecuencias funestas para todos, hay problemas que tienen consecuencias eternas, y que debemos aprender a dimensionar. Durante este devocional oramos (Lucas 18:1-8, Apocalipsis 5:8) y le damos gracias a Dios por todas las bendiciones que derrama en nuestras vidas, le pedimos por todo el mundo, comenzando por nuestras familias y siguiendo por nuestros seres amados. Le pedimos a Dios perdón por nuestras faltas, y le suplicamos que se haga Su voluntad en nuestras vidas y en las vidas de todos aquellos que se quieran entregar a Él. Seguimos con las peticiones específicas que tengamos. Nos revestimos con la armadura de Dios (Efesios 6:10-18), para enfrentar la batalla diaria. Sólo es posible vivir una vida de obediencia en la medida en que vivamos una vida de oración (Lucas 6:12). Leemos la palabra de Dios (Romanos 10:17), en orden ó desorden (aunque he encontrado más fructífera su lectura en orden). Reflexionamos sobre lo que Dios nos quiso decir a través de los textos leídos. En el silencio de la reflexión es cuando el fuego del Espíritu se enciende en nuestro corazón para consumir los sentimientos, pensamientos y hábitos errados de la vida (Salmos 39:3). La lectura de la palabra de Dios puede ser acompañada con lecturas adicionales de otros textos. Durante todo el día, en cada acto que hagamos, tenemos muy presente lo dialogado con Dios en la mañana, y permitimos que sea Él Quien guíe nuestros pasos. Desarrollamos las actividades que normalmente todo el mundo realiza, pero las hacemos para la gloria, la honra y la alabanza de Dios.   /   And although the problems we face are very complex and have dire consequences for everyone, there are problems that have eternal consequences, and we must learn to understand them. During this devotional we pray (Luke 18:1-8, Revelation 5:8) and we thank God for all the blessings He pours into our lives, we ask Him for the whole world, starting with our families and continuing with our loved ones. We ask God for forgiveness for our faults, and we beg Him to do His will in our lives and in the lives of all those who want to give themselves to Him. We continue with the specific requests we have. We put on the armor of God (Ephesians 6:10-18), to face the daily battle. It is only possible to live a life of obedience to the extent that we live a life of prayer (Luke 6:12). We read the word of God (Romans 10:17), in order or disorder (although I have found it more fruitful to read it in order).  We reflect on what God wanted to tell us through the texts we read. It is in the silence of reflection that the fire of the Spirit is lit in our hearts to consume the wrong feelings, thoughts, and habits of life (Psalm 39:3). The reading of the word of God can be accompanied by additional readings of other texts. Throughout the day, in every act we do, we keep in mind what we discussed with God in the morning, and we allow Him to guide our steps. We carry out the activities that everyone normally does, but we do them for the glory, honor, and praise of God.



La oración derrumba las dificultades, abre las puertas cerradas, da energía y poder para una vida victoriosa, y nos concede habilidad y fuerza para anunciar el evangelio (Efesios 6:18). No es una vida de retiro la que propongo, sino una vida normal, pero con la oración como canal fundamental de comunicación con Dios. Dios nos habla poderosamente todos los días, nos dice qué hacer, cómo comportarnos, qué decir, y nosotros qué hacemos normalmente? Cerramos nuestros oídos y no lo escuchamos. DEBEMOS APRENDER A DIALOGAR CON DIOS, Y ESCUCHAR LO QUE TIENE PARA DECIRNOS.   /   Prayer breaks down difficulties, opens closed doors, gives energy and power for a victorious life, and grants us the ability and strength to announce the gospel (Ephesians 6:18). I am not proposing a life of retirement, but rather a normal life, but with prayer as the fundamental channel of communication with God. God speaks to us powerfully every day, telling us what to do, how to behave, what to say, and what do we normally do? We close our ears and do not listen to Him. WE MUST LEARN TO DIALOGUE WITH GOD, AND LISTEN TO WHAT HE HAS TO TELL US.



Continúa leyendo aquí: Lee y estudia Memorias de un Viajero Virtual, con lecciones sobre el Emprendimiento y la búsqueda de Dios. Comparte http://auroratech.com.co/memorias/



Continue reading here: Read and study Memories of a Virtual Voyager, with lessons on Entrepreneurship and the search for God. Share http://auroratech.com.co/memories/ 


http://groups.google.com/group/mensajes-de-reflexion-sobre-la-busqueda-de-Dios

http://groups.google.com/group/messages-of-reflection-about-the-search-for-God

http://mensajesreflexionbusquedadios.blogspot.com/

sábado, 14 de diciembre de 2024

Reflexión 2024-12-14 LA TIERRA PAGA LAS CONSECUENCIAS DE NUESTROS ABUSOS - THE EARTH PAYS THE CONSEQUENCES OF OUR ABUSES

 LA TIERRA PAGA LAS CONSECUENCIAS DE NUESTROS ABUSOS  - THE EARTH PAYS THE CONSEQUENCES OF OUR ABUSES (tomado del libro Memorias de un Viajero Virtual http://www.auroratech.com.co/memorias/   /  taken from the book Memories of a Virtual Voyager http://www.auroratech.com.co/memories/   por Carlos Agudelo, PhD. Director  - AuroraTech. email: director@auroratech.com.co  )   #reflexiones  #reflections



Mi tesis doctoral es un aporte a la convivencia con la naturaleza. Busca disminuir los incidentes ambientales, las pérdidas de vidas humanas. Dios nos puso como administradores de la tierra (Salmos 115:16), pero el problema surge cuando creemos que somos los dueños de la tierra y abusamos de nuestro dominio.  La tierra paga las consecuencias de nuestros abusos y es lo que vemos hoy en día: Contaminación, sobre explotación de la tierra, lo que genera a su vez hambrunas, inundaciones, etc.  El dueño de la tierra vendrá a pedirnos cuentas de nuestra administración, y qué vamos a responderle? No hay que esperar a lo que viene después de la muerte para disfrutar de las promesas de Dios, podemos hacerlo aquí y ahora. El reino de los cielos ya está entre nosotros (Lucas 17:20-21). Quien tiene a Jesús en el corazón, ya tiene el reino de los cielos. Debemos ser instrumentos de paz para este mundo (Filipenses 4:7). Muchas veces culpamos a Dios por los desastres naturales que acaban con muchas vidas, y que afectan a muchas personas. Pero debemos darnos cuenta que Dios solo quiere bendecirnos (Jeremías 29:11), y somos nosotros mismos los responsables de todas las tragedias naturales.  /  My doctoral thesis is a contribution to coexistence with nature. It seeks to reduce environmental incidents and the loss of human lives. God has placed us as stewards of the earth (Psalm 115:16), but the problem arises when we believe that we are the owners of the earth and we abuse our dominion. The earth pays the consequences of our abuses and this is what we see today: Pollution, overexploitation of the earth, which in turn generates famines, floods, etc. The owner of the earth will come to ask us for an account of our administration, and what are we going to answer him? We do not have to wait for what comes after death to enjoy the promises of God, we can do it here and now. The kingdom of heaven is already among us (Luke 17:20-21). Whoever has Jesus in his heart, already has the kingdom of heaven. We must be instruments of peace for this world (Philippians 4:7).  We often blame God for natural disasters that take many lives and affect many people. But we must realize that God only wants to bless us (Jeremiah 29:11), and we ourselves are responsible for all natural tragedies.


La voracidad del ser humano por los recursos naturales del planeta no conoce límite. El autor del libro “La Tierra se agota” augura que la Tierra, actualmente en una encrucijada ecológica, se volverá contra la humanidad en forma de catástrofes naturales y altos niveles de contaminación. En los últimos 50 años hemos acabado con la mitad de las especies que existían. Existen todo tipo de amenazas, cosas terribles que van a ocurrirle a nuestro planeta si no cambiamos con urgencia nuestra forma de comportarnos y de relacionarnos. Estamos comenzando a comprobar los primeros cambios adversos que se están produciendo en la atmósfera como consecuencia de nuestras acciones. La destrucción de los hábitats no solo impide el sustento de las personas, sino que afecta el clima y al mundo entero.   /  Humans' voracity for the planet's natural resources knows no bounds. The author of the book "The Earth is Running Out" predicts that the Earth, currently at an ecological crossroads, will turn against humanity in the form of natural disasters and high levels of pollution. In the last 50 years we have wiped out half of the species that existed. There are all kinds of threats, terrible things that will happen to our planet if we do not urgently change our way of behaving and relating to each other. We are beginning to see the first adverse changes taking place in the atmosphere as a result of our actions. The destruction of habitats not only prevents people from making a living, but it affects the climate and the entire world.



Continúa leyendo aquí: Lee y estudia Memorias de un Viajero Virtual, con lecciones sobre el Emprendimiento y la búsqueda de Dios. Comparte http://auroratech.com.co/memorias/



Continue reading here: Read and study Memories of a Virtual Voyager, with lessons on Entrepreneurship and the search for God. Share http://auroratech.com.co/memories/ 


http://groups.google.com/group/mensajes-de-reflexion-sobre-la-busqueda-de-Dios

http://groups.google.com/group/messages-of-reflection-about-the-search-for-God

http://mensajesreflexionbusquedadios.blogspot.com/

viernes, 29 de noviembre de 2024

Reflexión 2024-11-29 LA SOBERBIA ES LA QUE HACE REÑIR LA CIENCIA CON LA FE - PRIDE IS WHAT MAKES SCIENCE FIGHT WITH FAITH

 LA SOBERBIA ES LA QUE HACE REÑIR LA CIENCIA CON LA FE  - PRIDE IS WHAT MAKES SCIENCE FIGHT WITH FAITH (tomado del libro Memorias de un Viajero Virtual http://www.auroratech.com.co/memorias/   /  taken from the book Memories of a Virtual Voyager http://www.auroratech.com.co/memories/   por Carlos Agudelo, PhD. Director  - AuroraTech. email: director@auroratech.com.co  )   #reflexiones  #reflections



La soberbia es la que hace reñir la ciencia con la fe, pero en realidad no tienen que reñir, se necesita humildad para reconciliarlas (esto no es dicho por mí, sino por un gran hombre de ciencia).  El camino de la humildad es lo que necesitamos para dejarnos guiar por Dios (Salmos 25:9). La soberbia y la altivez de los ojos, por el contrario, son reprobadas por Dios (Isaías 10:12). Los pecados son fruto de la soberbia, la soberbia es la alocada idea de que puedes vivir sin Dios: tú eres tu propio dios; nadie tiene que decirte lo que debes o no debes hacer; tú eres el dueño de tu vida. El tiempo se encarga de demostrarte que esa loca idea te hace descender a las profundidades más oscuras del comportamiento humano (Abdías 4). Ríndete a Jesús, entrégale tus planes, colócate en Sus manos. En lugar de correr detrás de la creación, debemos hacer del Creador maravilloso nuestro compañero de cada instante de nuestra vida (Amos 5:8).  /   Pride is what makes science and faith conflict, but in reality they do not have to conflict, humility is needed to reconcile them (this is not said by me, but by a great man of science). The path of humility is what we need to let ourselves be guided by God (Psalm 25:9). Pride and haughtiness of eyes, on the contrary, are reproved by God (Isaiah 10:12). Sins are the fruit of pride, pride is the crazy idea that you can live without God: you are your own god; no one has to tell you what you should or should not do; you are the master of your life. Time will show you that this crazy idea makes you descend to the darkest depths of human behavior (Obadiah 4). Surrender to Jesus, give Him your plans, place yourself in His hands.  Instead of running after creation, we must make the wonderful Creator our companion every moment of our lives (Amos 5:8).



El director del Proyecto Genoma Humano, autor del libro “El lenguaje de Dios”, declara que los humanos hemos comenzado la batalla entre ciencia y fe, y nos corresponde acabarla. Añade que se puede encontrar a Dios en el laboratorio de igual forma que en una catedral y que desentrañar los misterios de la naturaleza aumenta el sentimiento de sobrecogimiento, más que eliminarlo. Considera que la fe es una forma de comprender los misterios profundos que la ciencia es incapaz de resolver. Dice el científico que evidentemente, necesitaremos a la ciencia para que nos ayude a resolver muchos de nuestros problemas (enfermedades, sistemas de comunicación, cuidado del planeta), pero una aproximación puramente materialista, desprovista del aspecto espiritual de la humanidad, nos empobrecerá. Dice el científico que tanto ciencia como fe son formas de buscar la verdad. La ciencia la busca observando cómo funciona el mundo natural, y la fe busca respuestas a cuestiones más profundas, como ¿por qué hay algo en lugar de nada? o ¿cuál es el sentido de la vida? o ¿existe Dios? Todo requiere un cierto elemento de fe, no se puede ser científico si no se tiene fe en el hecho de que existe un orden en la Naturaleza y que ésta se comportará de una manera reproducible y predecible.  /   The director of the Human Genome Project, author of the book “The Language of God,” says that humans have begun the battle between science and faith, and it is up to us to finish it. He adds that God can be found in the laboratory as well as in a cathedral, and that unraveling the mysteries of nature increases the feeling of awe, rather than eliminating it. He sees faith as a way of understanding the deep mysteries that science is unable to solve. He says that we will obviously need science to help us solve many of our problems (diseases, communication systems, caring for the planet), but a purely materialistic approach, devoid of the spiritual aspect of humanity, will impoverish us. He says that both science and faith are ways of searching for truth. Science searches for truth by observing how the natural world works, and faith seeks answers to deeper questions, such as why is there something rather than nothing? or what is the meaning of life? or does God exist?  Everything requires a certain element of faith, you cannot be a scientist if you do not have faith in the fact that there is an order in Nature and that it will behave in a reproducible and predictable way.



Continúa leyendo aquí: Lee y estudia Memorias de un Viajero Virtual, con lecciones sobre el Emprendimiento y la búsqueda de Dios. Comparte http://auroratech.com.co/memorias/



Continue reading here: Read and study Memories of a Virtual Voyager, with lessons on Entrepreneurship and the search for God. Share http://auroratech.com.co/memories/ 


http://groups.google.com/group/mensajes-de-reflexion-sobre-la-busqueda-de-Dios

http://groups.google.com/group/messages-of-reflection-about-the-search-for-God

http://mensajesreflexionbusquedadios.blogspot.com/

sábado, 16 de noviembre de 2024

Reflexión 2024-11-16 DEBEMOS BUSCAR EL PROPOSITO EN LO QUE NOS OCURRE - WE MUST SEEK THE PURPOSE IN WHAT HAPPENS TO US

 DEBEMOS BUSCAR EL PROPOSITO EN LO QUE NOS OCURRE - WE MUST SEEK THE PURPOSE IN WHAT HAPPENS TO US (tomado del libro Memorias de un Viajero Virtual http://www.auroratech.com.co/memorias/   /  taken from the book Memories of a Virtual Voyager http://www.auroratech.com.co/memories/   por Carlos Agudelo, PhD. Director  - AuroraTech. email: director@auroratech.com.co  )   #reflexiones  #reflections



Muchas veces demasiada ciencia nos puede alejar de Dios, lo cual no debe ser así. Hice un gran amigo que también es otro milagro de Dios. Me compartió su testimonio: A mi amigo los médicos le detectaron un tumor en el centro del cerebro. El tumor le produjo hidrocefalia. La hidrocefalia le produjo un dolor de cabeza muy fuerte, y cuando fue inicialmente a consultar al doctor, le dijeron que lo que tenía era resaca debido a las borracheras de fin de año (mi amigo tomaba bastante bebidas alcohólicas). Cuando se internó en la clínica, lo tuvo que hacer en silla de ruedas, porque los pies no le ayudaban ni siquiera a caminar.  Lo operaron inicialmente de la hidrocefalia que presentó y le insertaron la válvula de Hakim en la cabeza (el mismo tipo de válvula que me insertaron a mí en la cabeza). Mi amigo tenía muchas ganas de salir adelante, y mucha fuerza de voluntad. Lo operaron luego y le sacaron el tumor luego de una cirugía que duró doce horas. Luego durante la recuperación en la casa le hicieron veinticinco sesiones de radioterapia. Mi amigo es muy joven, está estudiando en la universidad. Al comienzo su mamá lo acompañaba a la universidad. Tiene algunos problemas para caminar, algunos problemas ópticos, y su mano izquierda está semidormida, pero LE DA LAS GRACIAS A DIOS POR LA VIDA QUE LE REGALÓ, porque pudo haber sido peor, pero gracias a Dios no lo fue. Cuando mi amigo estaba en la clínica, en los dos meses de hospitalización que tuvo, había momentos en los que su ánimo caía, y cuando él más se desesperaba, algo lo tranquilizaba, le decía que no se preocupara, que estuviera tranquilo, que era una prueba por lo que estaba atravesando, pero era para bien. Dicha prueba cambio a mi amigo, y lo que le decía que era para bien, tenía toda la razón, fue para bien. Su relación con sus papás cambio, ahora son sus amigos, dejó de abusar de las bebidas alcohólicas. Mi amigo siente que cuando le sacaron el tumor, también le extirparon todo lo malo de la vida. Hoy por hoy, mi amigo es una persona feliz, donde quiera que llega la gente lo abraza y se siente feliz de verlo. Mi amigo me confesó que si Dios lo pusiera a escoger entre seguir una vida normal sin que se le presentara el tumor, y la dura prueba que pasó, él escogería que le saliera el tumor, porque él mismo reconoce que su vida no iba a terminar bien si él hubiera continuado en esos pasos.  Pobre de aquel que no tiene a Dios en su corazón. Mi amigo se ha parado delante de sus compañeros para compartir su testimonio de vida (eso es de elogiar en alguien de tan corta edad). Mi amigo no creía en Dios antes. Pasaba las horas refugiado en la lectura de libros científicos. Mi amigo ahora nos aconseja darle gracias a Dios a cada instante. Mi amigo es consciente de que Dios le puso esta dura prueba para compartirla y poder ayudar a otras personas.  /   Many times too much science can distance us from God, which should not be the case. I made a great friend who is also another miracle of God. He shared his testimony with me: My friend's doctors detected a tumor in the center of his brain. The tumor caused hydrocephalus. The hydrocephalus caused him a very strong headache, and when he initially went to see the doctor, they told him that what he had was a hangover due to the end-of-year drinking (my friend drank a lot of alcohol). When he was admitted to the clinic, he had to go in a wheelchair, because his feet did not even help him walk. He was initially operated on for the hydrocephalus he had and they inserted the Hakim valve in his head (the same type of valve that was inserted in my head). My friend really wanted to get ahead, and had a lot of willpower. He was then operated on and the tumor was removed after a surgery that lasted twelve hours. Then during his recovery at home, he had twenty-five sessions of radiotherapy.  My friend is very young, he is studying at university. At first his mother accompanied him to university. He has some problems walking, some eye problems, and his left hand is half asleep, but HE THANKS GOD FOR THE LIFE HE GIVEN HIM, because it could have been worse, but thank God it wasn't. When my friend was in the clinic, during the two months he was hospitalized, there were moments when his spirits fell, and when he was most desperate, something calmed him down, telling him not to worry, to be calm, that it was a test for what he was going through, but it was for the best. That test changed my friend, and what she told him was for the best, she was absolutely right, it was for the best. His relationship with his parents changed, they are now his friends, he stopped abusing alcohol. My friend feels that when they removed the tumor, they also removed all the bad things in his life.  Today, my friend is a happy person. Wherever he goes, people hug him and are happy to see him. My friend confessed to me that if God made him choose between living a normal life without the tumor appearing, and the hard test he went through, he would choose to have the tumor appear, because he himself recognizes that his life would not end well if he had continued in those steps. Poor is he who does not have God in his heart. My friend has stood up in front of his classmates to share his life testimony (that is praiseworthy for someone so young). My friend did not believe in God before. He spent his hours sheltered in reading scientific books. My friend now advises us to thank God at every moment. My friend is aware that God gave him this hard test to share it and to be able to help other people.



NOTA: Mi amigo era vecino de Wilmer y falleció hace un par de años. Cuando los médicos le habían dado 6 meses de vida, duró más de 6 años siendo un testimonio de vida valioso y batallando por su vida.   /   NOTE: My friend was a neighbor of Wilmer's and passed away a couple of years ago. When the doctors had given him 6 months to live, he lasted more than 6 years being a valuable testimony of life and fighting for his life.



Continúa leyendo aquí: Lee y estudia Memorias de un Viajero Virtual, con lecciones sobre el Emprendimiento y la búsqueda de Dios. Comparte http://auroratech.com.co/memorias/



Continue reading here: Read and study Memories of a Virtual Voyager, with lessons on Entrepreneurship and the search for God. Share http://auroratech.com.co/memories/ 


http://groups.google.com/group/mensajes-de-reflexion-sobre-la-busqueda-de-Dios

http://groups.google.com/group/messages-of-reflection-about-the-search-for-God

http://mensajesreflexionbusquedadios.blogspot.com/

viernes, 1 de noviembre de 2024

Reflexión 2024-11-01 DEBEMOS BUSCAR A DIOS - WE MUST SEARCH GOD

 DEBEMOS BUSCAR A DIOS - WE MUST SEARCH GOD (tomado del libro Memorias de un Viajero Virtual http://www.auroratech.com.co/memorias/   /  taken from the book Memories of a Virtual Voyager http://www.auroratech.com.co/memories/   por Carlos Agudelo, PhD. Director  - AuroraTech. email: director@auroratech.com.co  )   #reflexiones  #reflections



El haber logrado el título de doctor es otro milagro que Dios me ha ayudado a que se haga una realidad en mi vida. En mi caso los médicos que me atendieron durante mi derrame cerebral en el año 2008 me desahuciaron, dijeron que en el mejor de los casos yo iba a quedar en estado vegetal, no me daban posibilidades de vida, mucho menos trabajar, y desde que tenía 6 meses del derrame cerebral estoy trabajando, muchísimo menos desarrollar una tesis doctoral, y el 9 de febrero del 2016 tuve la gran bendición de defender mi tesis doctoral. ¡CON DIOS TODO ES POSIBLE! (Mateo 19:26).   /   Having achieved my PhD is another miracle that God has helped me to make a reality in my life. In my case, the medical doctors who treated me during my stroke in 2008 gave up on me, they said that at best I would remain in a vegetative state, they gave me no chance of living, much less working, and since I was 6 months after my stroke I have been working, much less writing a doctoral thesis, and on February 9, 2016 I had the great blessing of defending my doctoral thesis. WITH GOD ALL THINGS ARE POSSIBLE! (Matthew 19:26).



Mi tesis doctoral estaba asociada al desarrollo de una herramienta de software para la detección temprana y el diagnóstico de fallos, un tema que apoya la Seguridad de Procesos, algo que parece teórico, pero que no lo fue para la población de Bhopal (India), donde el 3 de diciembre de 1984 ocurrió un incidente que mató a más de 10.000 personas en menos de una semana, y ha matado o dejado con serias secuelas físicas y genéticas a miles en más de 32 años de la tragedia.   /   My doctoral thesis was associated with the development of a software tool for early detection and diagnosis of faults, a topic that supports Process Safety, something that seems theoretical, but was not for the population of Bhopal (India), where on December 3, 1984 an incident occurred that killed more than 10,000 people in less than a week, and has killed or left thousands with serious physical and genetic consequences in more than 32 years of the tragedy.



Fueron muchos los retos técnicos que representó el realizar un proyecto de tal complejidad, pero en todos ellos DIOS NOS ESCUCHÓ.  Nos iluminó y dio sabiduría para abordar cada dificultad y resolverla, nos mostró el camino que debíamos recorrer. Nos ayudó y nos dio aliento para continuar adelante aún a pesar de que había momentos en los que no se veía un camino de salida.  Nos abrió puertas y nos bendijo grandemente. NO VALEN LOS TITULOS, NI EL DINERO, NI LAS POSICIONES, LO UNICO QUE VALE ES NUESTRA RELACION CON EL PADRE CELESTIAL, POR ESO HAY QUE BUSCARLO INCANSABLEMENTE, INCANSABLEMENTE.  Esto puede sonar muy fuerte para aquellos que tienen títulos, pero les diré esto: Ninguno de los títulos que tengo impidió que pasara por lo que he pasado. Sin embargo Dios sí ha hecho más llevadero todo.  Es un gran engaño el que nos hace la mente; yo antes era muy arrogante, orgulloso, pensaba que estaba por encima de los demás, porque Dios me había premiado con una gran inteligencia. Ahora me encuentro en actitud de aprendizaje. La palabra de Dios dice en Eclesiastés 1:2 “vanidad de vanidades, todo es vanidad”.  “Teme a Dios, y guarda Sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre” (Eclesiastés 12:13).  Jesús dijo: “¿Qué aprovechará al hombre, si ganare todo el mundo, y perdiere su alma?” (Mateo 16:26). Debemos reconocer a Dios en todos nuestros caminos.  /  There were many technical challenges that came with carrying out a project of such complexity, but in all of them GOD LISTENED TO US. He enlightened us and gave us wisdom to approach and resolve each difficulty, He showed us the path we should take. He helped us and encouraged us to continue forward even though there were times when there was no way out. He opened doors for us and blessed us greatly. TITLES, MONEY, OR POSITIONS ARE NOT VALID, THE ONLY THING THAT IS VALID IS OUR RELATIONSHIP WITH OUR HEAVENLY FATHER, THAT IS WHY WE MUST SEEK HIM TIRELESSLY, TIRELESSLY. This may sound very strong to those who have titles, but I will tell you this: None of the titles I have prevented me from going through what I have been through. However, God has made everything more bearable. It is a great deception that the mind plays on us;  I used to be very arrogant, proud, I thought I was above others, because God had rewarded me with great intelligence. Now I find myself in a learning attitude. The word of God says in Ecclesiastes 1:2 “Vanity of vanities, all is vanity.” “Fear God, and keep His commandments; for this is the whole purpose of man” (Ecclesiastes 12:13). Jesus said: “What will it profit a man, if he gains the whole world, and loses his own soul?” (Matthew 16:26). We must recognize God in all our ways.



Yo pensaba antes que la excelencia de una persona está marcada por los títulos académicos que se tengan.  Ahora sé que EL CAMINO A LA VERDADERA EXCELENCIA COMIENZA POR LA BÚSQUEDA DE DIOS QUE SE HAGA (la excelencia comienza por tener certeza en lo que se cree).  No soy un fanático, no puedo serlo por mi formación científica, pero reconozco que la búsqueda de Dios es lo más importante que TODO ser humano debe realizar.  /   I used to think that a person's excellence is determined by the academic qualifications they have. Now I know that THE ROAD TO TRUE EXCELLENCE BEGINS WITH THE SEARCH FOR GOD (excellence begins with being certain about what you believe). I am not a fanatic, I cannot be one because of my scientific training, but I recognize that the search for God is the most important thing that EVERY human being must do.

  

Continúa leyendo aquí: Lee y estudia Memorias de un Viajero Virtual, con lecciones sobre el Emprendimiento y la búsqueda de Dios. Comparte http://auroratech.com.co/memorias/



Continue reading here: Read and study Memories of a Virtual Voyager, with lessons on Entrepreneurship and the search for God. Share http://auroratech.com.co/memories/ 


http://groups.google.com/group/mensajes-de-reflexion-sobre-la-busqueda-de-Dios

http://groups.google.com/group/messages-of-reflection-about-the-search-for-God

http://mensajesreflexionbusquedadios.blogspot.com/



viernes, 18 de octubre de 2024

Reflexión 2024-10-18 DEBEMOS CONSTRUIR NUESTROS SUEÑOS - WE MUST BUILD OUR DREAMS

DEBEMOS CONSTRUIR NUESTROS SUEÑOS  -  WE MUST BUILD OUR DREAMS (tomado del libro Memorias de un Viajero Virtual http://www.auroratech.com.co/memorias/   /  taken from the book Memories of a Virtual Voyager http://www.auroratech.com.co/memories/   por Carlos Agudelo, PhD. Director  - AuroraTech. email: director@auroratech.com.co  )   #reflexiones  #reflections



Todo en la vida es un proceso.  Proverbios 13:11 dice: “Las riquezas de vanidad disminuirán; pero el que recoge con mano laboriosa las aumenta.”  Es poco a poco que se conquistan los sueños, poco a poco.  /   Everything in life is a process. Proverbs 13:11 says, “The riches of vanity will diminish, but he who gathers with diligence will increase them.” Dreams are achieved little by little, little by little.



No podemos quedarnos en nuestro pasado, lo que hicimos ó dejamos de hacer, debemos mirar hacia delante, a las promesas de Dios (Mateo 9:16-17; 1 Samuel 15:35 – 16:1). ¿Hasta cuándo seguiremos llorando por nuestras equivocaciones del pasado? Dios tiene algo nuevo para nosotros, pero debemos dejar de llorar por el pasado.  /   We cannot dwell on our past, on what we did or did not do, we must look forward to the promises of God (Matthew 9:16-17; 1 Samuel 15:35 – 16:1). How long will we continue to cry over our past mistakes? God has something new for us, but we must stop crying over the past.



A veces nuestros fracasos los usa Dios para moldearnos. Creemos que con Dios todo es más fácil, pero realmente las cosas con Dios pueden no ser fáciles, pero son mejores. Si las cosas que valen la pena se hicieran tan fácilmente, cualquiera las haría. El mayor triunfo no es conseguir las cosas fácilmente, todo es un proceso, que muchas veces trae dolor. Debemos pedirle a Dios fortaleza para enfrentar los momentos difíciles de acuerdo a Su voluntad. Debemos ser valientes y esforzados (Josué 1:6). No nos gusta el trabajo fuerte. Sacamos miles de excusas para justificarnos: “No fui yo” (Génesis 3:12-13). Pero debemos aprender a enfrentar nuestras equivocaciones y reconocer que lejos de Dios nada podemos hacer. La felicidad que causan los triunfos que nos cuestan es especial, los valoramos más.   /   Sometimes God uses our failures to shape us. We think that with God everything is easier, but things with God may not be easy, but they are better. If things that are worthwhile were done so easily, anyone would do them. The greatest triumph is not getting things easily, everything is a process, which often brings pain. We must ask God for strength to face difficult moments according to His will. We must be brave and hard-working (Joshua 1:6). We do not like hard work. We make thousands of excuses to justify ourselves: “It wasn’t me” (Genesis 3:12-13). But we must learn to face our mistakes and recognize that without God we can do nothing. The happiness caused by the triumphs that cost us is special, we value them more.



DEBEMOS AYUDAR A NUESTRAS ESPOSAS (PAREJA) A CONQUISTAR SUS SUEÑOS.   /   WE MUST HELP OUR WIVES (PARTNERS) TO CONQUER THEIR DREAMS.

  

Continúa leyendo aquí: Lee y estudia Memorias de un Viajero Virtual, con lecciones sobre el Emprendimiento y la búsqueda de Dios. Comparte http://auroratech.com.co/memorias/



Continue reading here: Read and study Memories of a Virtual Voyager, with lessons on Entrepreneurship and the search for God. Share http://auroratech.com.co/memories/ 


http://groups.google.com/group/mensajes-de-reflexion-sobre-la-busqueda-de-Dios

http://groups.google.com/group/messages-of-reflection-about-the-search-for-God

http://mensajesreflexionbusquedadios.blogspot.com/