sábado, 16 de noviembre de 2024

Reflexión 2024-11-16 DEBEMOS BUSCAR EL PROPOSITO EN LO QUE NOS OCURRE - WE MUST SEEK THE PURPOSE IN WHAT HAPPENS TO US

 DEBEMOS BUSCAR EL PROPOSITO EN LO QUE NOS OCURRE - WE MUST SEEK THE PURPOSE IN WHAT HAPPENS TO US (tomado del libro Memorias de un Viajero Virtual http://www.auroratech.com.co/memorias/   /  taken from the book Memories of a Virtual Voyager http://www.auroratech.com.co/memories/   por Carlos Agudelo, PhD. Director  - AuroraTech. email: director@auroratech.com.co  )   #reflexiones  #reflections



Muchas veces demasiada ciencia nos puede alejar de Dios, lo cual no debe ser así. Hice un gran amigo que también es otro milagro de Dios. Me compartió su testimonio: A mi amigo los médicos le detectaron un tumor en el centro del cerebro. El tumor le produjo hidrocefalia. La hidrocefalia le produjo un dolor de cabeza muy fuerte, y cuando fue inicialmente a consultar al doctor, le dijeron que lo que tenía era resaca debido a las borracheras de fin de año (mi amigo tomaba bastante bebidas alcohólicas). Cuando se internó en la clínica, lo tuvo que hacer en silla de ruedas, porque los pies no le ayudaban ni siquiera a caminar.  Lo operaron inicialmente de la hidrocefalia que presentó y le insertaron la válvula de Hakim en la cabeza (el mismo tipo de válvula que me insertaron a mí en la cabeza). Mi amigo tenía muchas ganas de salir adelante, y mucha fuerza de voluntad. Lo operaron luego y le sacaron el tumor luego de una cirugía que duró doce horas. Luego durante la recuperación en la casa le hicieron veinticinco sesiones de radioterapia. Mi amigo es muy joven, está estudiando en la universidad. Al comienzo su mamá lo acompañaba a la universidad. Tiene algunos problemas para caminar, algunos problemas ópticos, y su mano izquierda está semidormida, pero LE DA LAS GRACIAS A DIOS POR LA VIDA QUE LE REGALÓ, porque pudo haber sido peor, pero gracias a Dios no lo fue. Cuando mi amigo estaba en la clínica, en los dos meses de hospitalización que tuvo, había momentos en los que su ánimo caía, y cuando él más se desesperaba, algo lo tranquilizaba, le decía que no se preocupara, que estuviera tranquilo, que era una prueba por lo que estaba atravesando, pero era para bien. Dicha prueba cambio a mi amigo, y lo que le decía que era para bien, tenía toda la razón, fue para bien. Su relación con sus papás cambio, ahora son sus amigos, dejó de abusar de las bebidas alcohólicas. Mi amigo siente que cuando le sacaron el tumor, también le extirparon todo lo malo de la vida. Hoy por hoy, mi amigo es una persona feliz, donde quiera que llega la gente lo abraza y se siente feliz de verlo. Mi amigo me confesó que si Dios lo pusiera a escoger entre seguir una vida normal sin que se le presentara el tumor, y la dura prueba que pasó, él escogería que le saliera el tumor, porque él mismo reconoce que su vida no iba a terminar bien si él hubiera continuado en esos pasos.  Pobre de aquel que no tiene a Dios en su corazón. Mi amigo se ha parado delante de sus compañeros para compartir su testimonio de vida (eso es de elogiar en alguien de tan corta edad). Mi amigo no creía en Dios antes. Pasaba las horas refugiado en la lectura de libros científicos. Mi amigo ahora nos aconseja darle gracias a Dios a cada instante. Mi amigo es consciente de que Dios le puso esta dura prueba para compartirla y poder ayudar a otras personas.  /   Many times too much science can distance us from God, which should not be the case. I made a great friend who is also another miracle of God. He shared his testimony with me: My friend's doctors detected a tumor in the center of his brain. The tumor caused hydrocephalus. The hydrocephalus caused him a very strong headache, and when he initially went to see the doctor, they told him that what he had was a hangover due to the end-of-year drinking (my friend drank a lot of alcohol). When he was admitted to the clinic, he had to go in a wheelchair, because his feet did not even help him walk. He was initially operated on for the hydrocephalus he had and they inserted the Hakim valve in his head (the same type of valve that was inserted in my head). My friend really wanted to get ahead, and had a lot of willpower. He was then operated on and the tumor was removed after a surgery that lasted twelve hours. Then during his recovery at home, he had twenty-five sessions of radiotherapy.  My friend is very young, he is studying at university. At first his mother accompanied him to university. He has some problems walking, some eye problems, and his left hand is half asleep, but HE THANKS GOD FOR THE LIFE HE GIVEN HIM, because it could have been worse, but thank God it wasn't. When my friend was in the clinic, during the two months he was hospitalized, there were moments when his spirits fell, and when he was most desperate, something calmed him down, telling him not to worry, to be calm, that it was a test for what he was going through, but it was for the best. That test changed my friend, and what she told him was for the best, she was absolutely right, it was for the best. His relationship with his parents changed, they are now his friends, he stopped abusing alcohol. My friend feels that when they removed the tumor, they also removed all the bad things in his life.  Today, my friend is a happy person. Wherever he goes, people hug him and are happy to see him. My friend confessed to me that if God made him choose between living a normal life without the tumor appearing, and the hard test he went through, he would choose to have the tumor appear, because he himself recognizes that his life would not end well if he had continued in those steps. Poor is he who does not have God in his heart. My friend has stood up in front of his classmates to share his life testimony (that is praiseworthy for someone so young). My friend did not believe in God before. He spent his hours sheltered in reading scientific books. My friend now advises us to thank God at every moment. My friend is aware that God gave him this hard test to share it and to be able to help other people.



NOTA: Mi amigo era vecino de Wilmer y falleció hace un par de años. Cuando los médicos le habían dado 6 meses de vida, duró más de 6 años siendo un testimonio de vida valioso y batallando por su vida.   /   NOTE: My friend was a neighbor of Wilmer's and passed away a couple of years ago. When the doctors had given him 6 months to live, he lasted more than 6 years being a valuable testimony of life and fighting for his life.



Continúa leyendo aquí: Lee y estudia Memorias de un Viajero Virtual, con lecciones sobre el Emprendimiento y la búsqueda de Dios. Comparte http://auroratech.com.co/memorias/



Continue reading here: Read and study Memories of a Virtual Voyager, with lessons on Entrepreneurship and the search for God. Share http://auroratech.com.co/memories/ 


http://groups.google.com/group/mensajes-de-reflexion-sobre-la-busqueda-de-Dios

http://groups.google.com/group/messages-of-reflection-about-the-search-for-God

http://mensajesreflexionbusquedadios.blogspot.com/

viernes, 1 de noviembre de 2024

Reflexión 2024-11-01 DEBEMOS BUSCAR A DIOS - WE MUST SEARCH GOD

 DEBEMOS BUSCAR A DIOS - WE MUST SEARCH GOD (tomado del libro Memorias de un Viajero Virtual http://www.auroratech.com.co/memorias/   /  taken from the book Memories of a Virtual Voyager http://www.auroratech.com.co/memories/   por Carlos Agudelo, PhD. Director  - AuroraTech. email: director@auroratech.com.co  )   #reflexiones  #reflections



El haber logrado el título de doctor es otro milagro que Dios me ha ayudado a que se haga una realidad en mi vida. En mi caso los médicos que me atendieron durante mi derrame cerebral en el año 2008 me desahuciaron, dijeron que en el mejor de los casos yo iba a quedar en estado vegetal, no me daban posibilidades de vida, mucho menos trabajar, y desde que tenía 6 meses del derrame cerebral estoy trabajando, muchísimo menos desarrollar una tesis doctoral, y el 9 de febrero del 2016 tuve la gran bendición de defender mi tesis doctoral. ¡CON DIOS TODO ES POSIBLE! (Mateo 19:26).   /   Having achieved my PhD is another miracle that God has helped me to make a reality in my life. In my case, the medical doctors who treated me during my stroke in 2008 gave up on me, they said that at best I would remain in a vegetative state, they gave me no chance of living, much less working, and since I was 6 months after my stroke I have been working, much less writing a doctoral thesis, and on February 9, 2016 I had the great blessing of defending my doctoral thesis. WITH GOD ALL THINGS ARE POSSIBLE! (Matthew 19:26).



Mi tesis doctoral estaba asociada al desarrollo de una herramienta de software para la detección temprana y el diagnóstico de fallos, un tema que apoya la Seguridad de Procesos, algo que parece teórico, pero que no lo fue para la población de Bhopal (India), donde el 3 de diciembre de 1984 ocurrió un incidente que mató a más de 10.000 personas en menos de una semana, y ha matado o dejado con serias secuelas físicas y genéticas a miles en más de 32 años de la tragedia.   /   My doctoral thesis was associated with the development of a software tool for early detection and diagnosis of faults, a topic that supports Process Safety, something that seems theoretical, but was not for the population of Bhopal (India), where on December 3, 1984 an incident occurred that killed more than 10,000 people in less than a week, and has killed or left thousands with serious physical and genetic consequences in more than 32 years of the tragedy.



Fueron muchos los retos técnicos que representó el realizar un proyecto de tal complejidad, pero en todos ellos DIOS NOS ESCUCHÓ.  Nos iluminó y dio sabiduría para abordar cada dificultad y resolverla, nos mostró el camino que debíamos recorrer. Nos ayudó y nos dio aliento para continuar adelante aún a pesar de que había momentos en los que no se veía un camino de salida.  Nos abrió puertas y nos bendijo grandemente. NO VALEN LOS TITULOS, NI EL DINERO, NI LAS POSICIONES, LO UNICO QUE VALE ES NUESTRA RELACION CON EL PADRE CELESTIAL, POR ESO HAY QUE BUSCARLO INCANSABLEMENTE, INCANSABLEMENTE.  Esto puede sonar muy fuerte para aquellos que tienen títulos, pero les diré esto: Ninguno de los títulos que tengo impidió que pasara por lo que he pasado. Sin embargo Dios sí ha hecho más llevadero todo.  Es un gran engaño el que nos hace la mente; yo antes era muy arrogante, orgulloso, pensaba que estaba por encima de los demás, porque Dios me había premiado con una gran inteligencia. Ahora me encuentro en actitud de aprendizaje. La palabra de Dios dice en Eclesiastés 1:2 “vanidad de vanidades, todo es vanidad”.  “Teme a Dios, y guarda Sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre” (Eclesiastés 12:13).  Jesús dijo: “¿Qué aprovechará al hombre, si ganare todo el mundo, y perdiere su alma?” (Mateo 16:26). Debemos reconocer a Dios en todos nuestros caminos.  /  There were many technical challenges that came with carrying out a project of such complexity, but in all of them GOD LISTENED TO US. He enlightened us and gave us wisdom to approach and resolve each difficulty, He showed us the path we should take. He helped us and encouraged us to continue forward even though there were times when there was no way out. He opened doors for us and blessed us greatly. TITLES, MONEY, OR POSITIONS ARE NOT VALID, THE ONLY THING THAT IS VALID IS OUR RELATIONSHIP WITH OUR HEAVENLY FATHER, THAT IS WHY WE MUST SEEK HIM TIRELESSLY, TIRELESSLY. This may sound very strong to those who have titles, but I will tell you this: None of the titles I have prevented me from going through what I have been through. However, God has made everything more bearable. It is a great deception that the mind plays on us;  I used to be very arrogant, proud, I thought I was above others, because God had rewarded me with great intelligence. Now I find myself in a learning attitude. The word of God says in Ecclesiastes 1:2 “Vanity of vanities, all is vanity.” “Fear God, and keep His commandments; for this is the whole purpose of man” (Ecclesiastes 12:13). Jesus said: “What will it profit a man, if he gains the whole world, and loses his own soul?” (Matthew 16:26). We must recognize God in all our ways.



Yo pensaba antes que la excelencia de una persona está marcada por los títulos académicos que se tengan.  Ahora sé que EL CAMINO A LA VERDADERA EXCELENCIA COMIENZA POR LA BÚSQUEDA DE DIOS QUE SE HAGA (la excelencia comienza por tener certeza en lo que se cree).  No soy un fanático, no puedo serlo por mi formación científica, pero reconozco que la búsqueda de Dios es lo más importante que TODO ser humano debe realizar.  /   I used to think that a person's excellence is determined by the academic qualifications they have. Now I know that THE ROAD TO TRUE EXCELLENCE BEGINS WITH THE SEARCH FOR GOD (excellence begins with being certain about what you believe). I am not a fanatic, I cannot be one because of my scientific training, but I recognize that the search for God is the most important thing that EVERY human being must do.

  

Continúa leyendo aquí: Lee y estudia Memorias de un Viajero Virtual, con lecciones sobre el Emprendimiento y la búsqueda de Dios. Comparte http://auroratech.com.co/memorias/



Continue reading here: Read and study Memories of a Virtual Voyager, with lessons on Entrepreneurship and the search for God. Share http://auroratech.com.co/memories/ 


http://groups.google.com/group/mensajes-de-reflexion-sobre-la-busqueda-de-Dios

http://groups.google.com/group/messages-of-reflection-about-the-search-for-God

http://mensajesreflexionbusquedadios.blogspot.com/



viernes, 18 de octubre de 2024

Reflexión 2024-10-18 DEBEMOS CONSTRUIR NUESTROS SUEÑOS - WE MUST BUILD OUR DREAMS

DEBEMOS CONSTRUIR NUESTROS SUEÑOS  -  WE MUST BUILD OUR DREAMS (tomado del libro Memorias de un Viajero Virtual http://www.auroratech.com.co/memorias/   /  taken from the book Memories of a Virtual Voyager http://www.auroratech.com.co/memories/   por Carlos Agudelo, PhD. Director  - AuroraTech. email: director@auroratech.com.co  )   #reflexiones  #reflections



Todo en la vida es un proceso.  Proverbios 13:11 dice: “Las riquezas de vanidad disminuirán; pero el que recoge con mano laboriosa las aumenta.”  Es poco a poco que se conquistan los sueños, poco a poco.  /   Everything in life is a process. Proverbs 13:11 says, “The riches of vanity will diminish, but he who gathers with diligence will increase them.” Dreams are achieved little by little, little by little.



No podemos quedarnos en nuestro pasado, lo que hicimos ó dejamos de hacer, debemos mirar hacia delante, a las promesas de Dios (Mateo 9:16-17; 1 Samuel 15:35 – 16:1). ¿Hasta cuándo seguiremos llorando por nuestras equivocaciones del pasado? Dios tiene algo nuevo para nosotros, pero debemos dejar de llorar por el pasado.  /   We cannot dwell on our past, on what we did or did not do, we must look forward to the promises of God (Matthew 9:16-17; 1 Samuel 15:35 – 16:1). How long will we continue to cry over our past mistakes? God has something new for us, but we must stop crying over the past.



A veces nuestros fracasos los usa Dios para moldearnos. Creemos que con Dios todo es más fácil, pero realmente las cosas con Dios pueden no ser fáciles, pero son mejores. Si las cosas que valen la pena se hicieran tan fácilmente, cualquiera las haría. El mayor triunfo no es conseguir las cosas fácilmente, todo es un proceso, que muchas veces trae dolor. Debemos pedirle a Dios fortaleza para enfrentar los momentos difíciles de acuerdo a Su voluntad. Debemos ser valientes y esforzados (Josué 1:6). No nos gusta el trabajo fuerte. Sacamos miles de excusas para justificarnos: “No fui yo” (Génesis 3:12-13). Pero debemos aprender a enfrentar nuestras equivocaciones y reconocer que lejos de Dios nada podemos hacer. La felicidad que causan los triunfos que nos cuestan es especial, los valoramos más.   /   Sometimes God uses our failures to shape us. We think that with God everything is easier, but things with God may not be easy, but they are better. If things that are worthwhile were done so easily, anyone would do them. The greatest triumph is not getting things easily, everything is a process, which often brings pain. We must ask God for strength to face difficult moments according to His will. We must be brave and hard-working (Joshua 1:6). We do not like hard work. We make thousands of excuses to justify ourselves: “It wasn’t me” (Genesis 3:12-13). But we must learn to face our mistakes and recognize that without God we can do nothing. The happiness caused by the triumphs that cost us is special, we value them more.



DEBEMOS AYUDAR A NUESTRAS ESPOSAS (PAREJA) A CONQUISTAR SUS SUEÑOS.   /   WE MUST HELP OUR WIVES (PARTNERS) TO CONQUER THEIR DREAMS.

  

Continúa leyendo aquí: Lee y estudia Memorias de un Viajero Virtual, con lecciones sobre el Emprendimiento y la búsqueda de Dios. Comparte http://auroratech.com.co/memorias/



Continue reading here: Read and study Memories of a Virtual Voyager, with lessons on Entrepreneurship and the search for God. Share http://auroratech.com.co/memories/ 


http://groups.google.com/group/mensajes-de-reflexion-sobre-la-busqueda-de-Dios

http://groups.google.com/group/messages-of-reflection-about-the-search-for-God

http://mensajesreflexionbusquedadios.blogspot.com/

viernes, 20 de septiembre de 2024

Reflexión 2024-09-20 DEBEMOS ADORAR A DIOS SIN IMPORTAR NUESTROS DEFECTOS - WE MUST WORSHIP GOD REGARDLESS OF OUR DEFECTS

 DEBEMOS ADORAR A DIOS SIN IMPORTAR NUESTROS DEFECTOS  - WE MUST WORSHIP GOD REGARDLESS OF OUR DEFECTS (tomado del libro Memorias de un Viajero Virtual http://www.auroratech.com.co/memorias/   /  taken from the book Memories of a Virtual Voyager http://www.auroratech.com.co/memories/   por Carlos Agudelo, PhD. Director  - AuroraTech. email: director@auroratech.com.co  )   #reflexiones  #reflections




Todos tenemos defectos, algunos visibles y otros invisibles (internos). Pero con o sin defectos debemos obedecer y servir a Dios. En cada limitación hay una habilidad que podemos y debemos explotar: Hace poco me enteré que un gran actor de cine es autista, he visto casos de personas con grandes limitaciones físicas que las utilizan para hacer caer en cuenta a otras personas de sus capacidades no aprovechadas.  /  We all have defects, some visible and others invisible (internal). But with or without defects we must obey and serve God. In every limitation there is an ability that we can and should exploit: I recently found out that a great film actor is autistic. I have seen cases of people with great physical limitations who use them to make other people aware of their untapped abilities.  



Debemos buscar todos los días a Dios (Proverbios 8:34, 2 Crónicas 7 14), debemos reflexionar en Su palabra, en Sus promesas, en Sus mandatos (Salmos 119:4), para que el Maestro no diga “¿Por qué me llamáis, Señor, Señor, y no hacéis lo que yo digo?” (Lucas 6:46). Una de las llaves de la felicidad viene descrita en Mateo 6:33 “primeramente buscad el Reino de Dios y Su justicia, y todo lo demás vendrá por añadidura”, es decir, que si no queremos preocuparnos por lo que vamos a vestir o comer, primero hay que buscar el Reino de Dios y Su justicia. EL REINO DE DIOS DEBEMOS COMENZAR A CONSTRUIRLO EN ESTA TIERRA AHORA, NOSOTROS. DEBEMOS INICIAR LA REVOLUCION DEL AMOR, QUE CONTRARRESTE EL MUNDO DE ODIOS, GUERRAS, UTILITARISMO, QUE HEMOS CONSTRUIDO HASTA EL MOMENTO.  /   We must seek God every day (Proverbs 8:34, 2 Chronicles 7:14), we must reflect on His word, His promises, His commands (Psalm 119:4), so that the Master does not say "Why do you call me, Lord, Lord, and do not do the things I say?" (Luke 6:46). One of the keys to happiness is described in Matthew 6:33 "seek first the Kingdom of God and His righteousness, and all these things will come to you," that is, if we do not want to worry about what we are going to wear or eat, we must first seek the Kingdom of God and His righteousness. WE MUST BEGIN TO BUILD THE KINGDOM OF GOD ON THIS EARTH NOW.  WE MUST START THE REVOLUTION OF LOVE, WHICH COUNTERACTS THE WORLD OF HATE, WARS, UTILITARIANISM, WHICH WE HAVE BUILT UP TO NOW.



Una iglesia que honra a Cristo es un arma poderosa en manos de Dios. Necesitamos imitar a Jesús. Que nada nos distraiga de poner nuestra mirada en Jesús, ni el mundo, ni las religiones. El mundo busca la felicidad, y cuando se da cuenta que en tener cosas materiales no está la respuesta, voltea la mirada y mira en dirección a los hijos de Dios. ¿Y qué está viendo? Nosotros tenemos la respuesta que el mundo necesita (Hechos 2:22-26): Jesús!   /   A Christ-honoring church is a powerful weapon in God’s hands. We need to imitate Jesus. Let nothing distract us from looking to Jesus, neither the world nor religions. The world seeks happiness, and when it realizes that having material things is not the answer, it turns its gaze and looks in the direction of God’s children. And what is it seeing? We have the answer that the world needs (Acts 2:22-26): Jesus!



Dios está ahí, aún cuando no lo podamos ver.  Pero sí podemos ver las maravillas de Su creación. Hay personas que se sienten solas, aún cuando han conquistado grandes logros, y ese vacío solo lo puede llenar Dios. Dios no nos deja, en las buenas y en las malas, aún cuando no lo escuchamos, Él nos sigue señalando el camino (Génesis 28:10-22). Dios tiene un propósito con nuestras vidas, por encima de todas las circunstancias (Isaías 43:2; Isaías 41:10-13).  El medio para recordarnos que Dios está ahí es teniendo comunión diaria con Él. La verdadera comunión es una relación con el Padre mediante Cristo. Pase lo que pase, Dios está con nosotros. Después de entender esto, no podemos sentirnos solos nunca.   /   God is there, even when we cannot see Him. But we can see the wonders of His creation. There are people who feel alone, even when they have achieved great things, and only God can fill that void. God does not leave us, in good times and bad, even when we do not listen to Him, He continues to show us the way (Genesis 28:10-22). God has a purpose for our lives, above all circumstances (Isaiah 43:2; Isaiah 41:10-13). The way to remind ourselves that God is there is by having daily communion with Him. True communion is a relationship with the Father through Christ. No matter what happens, God is with us. After understanding this, we can never feel alone.

  

Continúa leyendo aquí: Lee y estudia Memorias de un Viajero Virtual, con lecciones sobre el Emprendimiento y la búsqueda de Dios. Comparte http://auroratech.com.co/memorias/



Continue reading here: Read and study Memories of a Virtual Voyager, with lessons on Entrepreneurship and the search for God. Share http://auroratech.com.co/memories/ 


http://groups.google.com/group/mensajes-de-reflexion-sobre-la-busqueda-de-Dios

http://groups.google.com/group/messages-of-reflection-about-the-search-for-God

http://mensajesreflexionbusquedadios.blogspot.com/

viernes, 6 de septiembre de 2024

Reflexión 2024-09-06 DIOS QUIERE SIEMPRE BENDECIRNOS - GOD ALWAYS WANTS TO BLESS US

 DIOS QUIERE SIEMPRE BENDECIRNOS - GOD ALWAYS WANTS TO BLESS US(tomado del libro Memorias de un Viajero Virtual http://www.auroratech.com.co/memorias/   /  taken from the book Memories of a Virtual Voyager http://www.auroratech.com.co/memories/   por Carlos Agudelo, PhD. Director  - AuroraTech. email: director@auroratech.com.co  )   #reflexiones  #reflections



Dios quiere siempre bendecirnos (Isaías 55:8-9, Romanos 12:2)  /  God always wants to bless us (Isaiah 55:8-9, Romans 12:2)

Lo que Dios promete siempre lo cumple. Al ser hijos de Dios, tenemos la gran oportunidad de pedir el cumplimiento de las promesas de Dios. Hay que creer y confiar para recibir la respuesta de Dios.  /  What God promises, He always fulfills. As children of God, we have the great opportunity to ask for the fulfillment of God's promises. We must believe and trust to receive God's answer.


En Salmos 105:30 habla de las maravillas que Dios hizo para sacar al pueblo de Israel de Egipto. ¿Por qué Dios sacó al pueblo de Israel de Egipto? Dios lo había prometido. Y Dios ha prometido miles de bendiciones para sus hijos, y lo que Dios promete lo cumple. No lo debemos buscar para ganarnos Su bendición. Lo debemos buscar como sus hijos, que ya estamos siendo bendecidos.  /  Psalm 105:30 speaks of the wonders God did to bring the people of Israel out of Egypt. Why did God bring the people of Israel out of Egypt? God had promised it. And God has promised thousands of blessings for His children, and what God promises He fulfills. We should not seek Him to earn His blessing. We should seek Him as His children, who are already being blessed.


Para enterarnos de las promesas de Dios debemos leer y reflexionar en Su palabra. Debemos ser diligentes, Dios nos colocó en nuestras familias, nuestras empresas, los lugares a los que vamos, con un propósito, y debemos cumplir fielmente con ese propósito, orientado por la voluntad de Dios. Que no nos pase como cuando el pueblo de Israel fue liberado de Egipto (Éxodo 14 y 15), y Moisés le pidió ayuda a Dios, y Dios le respondió: “Entonces Dios dijo a Moisés: —¿Por qué clamas a mí? Di a los hijos de Israel que marchen. Y tú, alza tu vara, extiende tu mano sobre el mar y divídelo, para que los hijos de Israel pasen por medio del mar en seco. Yo endureceré el corazón de los egipcios, para que los sigan; entonces me glorificaré en el faraón y en todo su ejército, en sus carros y en su caballería. Y sabrán los egipcios que yo soy Dios, cuando me glorifique en el faraón, en sus carros y en su gente de a caballo.” (Éxodo 14:15-18). Aquí quiero hacer un receso para retomar un punto muy importante.  “Por qué clamas a mí?”  Esta es una pregunta que le hace Dios a Moisés, y por intermedio suyo a todos nosotros.  “Por qué clamas a mí?” Este es un punto MUY IMPORTANTE. Lo que entiendo que Dios quería decirle a Moisés, y por intermedio suyo a todos nosotros, es “¿por qué clamas a mí? Si ya te di todo lo que necesitas para lograr tu propósito en la vida.” Dios ya nos dio lo que necesitamos para triunfar y ser victoriosos. Dios le dio la orden al pueblo de Israel de avanzar, pero si ellos no hubieran obedecido muy seguramente el mar no se habría abierto. Dios me ha ayudado en cada cosa: “porque Dios es el que en vosotros produce así el querer como el hacer, por su buena voluntad.” (Filipenses 2:13).  Nosotros somos muchas veces los impedimentos (el obstáculo) para recibir las bendiciones de Dios.   /  To learn about God’s promises we must read and reflect on His word. We must be diligent, God placed us in our families, our companies, the places we go, with a purpose, and we must faithfully fulfill that purpose, guided by the will of God. May it not happen to us like when the people of Israel were freed from Egypt (Exodus 14 and 15), and Moses asked God for help, and God answered: “Then God said to Moses: Why do you cry out to me? Tell the children of Israel to march. And you, raise your staff, extend your hand over the sea and divide it, so that the children of Israel may pass through the sea on dry land. I will harden the hearts of the Egyptians, so that they will pursue them; then I will glorify myself in Pharaoh and in all his army, in his chariots and in his cavalry.  And the Egyptians will know that I am God, when I am glorified in Pharaoh, in his chariots, and in his horsemen.” (Exodus 14:15-18) Here I want to take a break to return to a very important point. “Why do you cry out to me?” This is a question that God asks Moses, and through him to all of us. “Why do you cry out to me?” This is a VERY IMPORTANT point. What I understand God wanted to say to Moses, and through him to all of us, is “why do you cry out to me? I have already given you everything you need to achieve your purpose in life.” God has already given us what we need to succeed and be victorious. God gave the people of Israel the order to advance, but if they had not obeyed, the sea would surely not have parted. God has helped me in every way: “For it is God who works in you, both to will and to do for His good pleasure.” (Philippians 2:13).  We are often the impediments (the obstacle) to receiving God's blessings.

 

¿Qué es la felicidad?  Dónde está el gozo?  La verdadera felicidad se encuentra a través del servicio. Hacer feliz a los demás. Dejarnos guiar por Dios para ser bendición para otras personas (Romanos 8:14). El que siembra cosecha (Gálatas 6:7). Hoy es un nuevo día de siembra, ¿Qué sembrarás? ¿Amor y apoyo para tus seres amados? ¿ó egoísmo y odio? Donde esté nuestro tesoro, allí también estará nuestro corazón (Lucas 12:34), ¿dónde está tu tesoro? ¿Cuáles son tus prioridades?  /  What is happiness? Where is joy? True happiness is found through service. Making others happy. Letting ourselves be guided by God to be a blessing to other people (Romans 8:14). He who sows reaps (Galatians 6:7). Today is a new day of sowing, what will you sow? Love and support for your loved ones? Or selfishness and hatred? Where our treasure is, there our heart will be also (Luke 12:34), where is your treasure? What are your priorities?

  

Continúa leyendo aquí: Lee y estudia Memorias de un Viajero Virtual, con lecciones sobre el Emprendimiento y la búsqueda de Dios. Comparte http://auroratech.com.co/memorias/


Continue reading here: Read and study Memories of a Virtual Voyager, with lessons on Entrepreneurship and the search for God. Share http://auroratech.com.co/memories/ 


http://groups.google.com/group/mensajes-de-reflexion-sobre-la-busqueda-de-Dios

http://groups.google.com/group/messages-of-reflection-about-the-search-for-God

http://mensajesreflexionbusquedadios.blogspot.com/


viernes, 23 de agosto de 2024

Reflexión 2024-08-23 TODO EN LA VIDA DEPENDE DE DECISIONES / EVERYTHING IN LIFE DEPENDS ON DECISIONS

 TODO EN LA VIDA DEPENDE DE DECISIONES  / EVERYTHING IN LIFE DEPENDS ON DECISIONS (tomado del libro Memorias de un Viajero Virtual http://www.auroratech.com.co/memorias/   /  taken from the book Memories of a Virtual Voyager http://www.auroratech.com.co/memories/   por Carlos Agudelo, PhD. Director  - AuroraTech. email: director@auroratech.com.co  )   #reflexiones  #reflections



La sanidad física es una decisión. Ser sano ó enfermo es primero una decisión, que debemos respaldar con acciones, como atender las recomendaciones médicas, tomar juiciosamente los medicamentos, hacer ejercicio, etc. Amar ó no amar es una decisión. El enamoramiento puede ser inicialmente fruto de los sentidos, pero cuando se convive con una persona durante varios años, cuando se tienen hijos con esa persona, cuando se conocen sus virtudes y defectos, sus costumbres, se decide amarla ó no. El amor es fundamental. Dios es amor, y Él desea que nos amemos unos a otros. El amor no hace mal a los demás; así que el cumplimiento de la ley es el amor (Romanos 13:8-10). “Mirad cuál amor nos ha dado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios; por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoció a Él” (1 Juan 3:1). “Amados, amémonos unos a otros; porque el amor es de Dios. Todo aquel que ama, es nacido de Dios, y conoce a Dios” (1 Juan 4:7). ”Y esto, conociendo el tiempo, que es ya hora de levantarnos del sueño; porque ahora está más cerca de nosotros nuestra salvación que cuando creímos. La noche está avanzada, y se acerca el día. Desechemos, pues, las obras de las tinieblas, y vistámonos las armas de la luz. Andemos como de día, honestamente; no en glotonerías y borracheras, no en lujurias y lascivias, no en contiendas y envidia, sino vestíos del Señor Jesus, y no proveáis para los deseos de la carne” (Romanos 13:11-14).   /   Physical health is a decision. Being healthy or sick is first a decision, which we must support with actions, such as following medical recommendations, taking medications judiciously, exercising, etc. To love or not to love is a decision. Falling in love may initially be the result of the senses, but when you live with a person for several years, when you have children with that person, when you know their virtues and defects, their customs, you decide to love them or not. Love is fundamental. God is love, and He wants us to love one another. Love does no harm to others; so the fulfillment of the law is love (Romans 13:8-10). “See what kind of love the Father has given us, that we should be called children of God. For this reason the world does not know us, because it did not know Him” (1 John 3:1). “Beloved, let us love one another, for love is from God.  “Everyone who loves is born of God and knows God” (1 John 4:7). “And this, knowing the time, that it is already high time to awake out of sleep; for now is our salvation nearer than when we believed. The night is far spent, the day is at hand. Let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light. Let us walk reverently, as in the day, not in revelry and drunkenness, not in lewdness and lasciviousness, not in strife and envying. But put on the Lord Jesus, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts” (Romans 13:11-14).



Decidimos creerle a las promesas de Dios o no, decidimos hacer Su voluntad o no.  Por eso debemos pedirle a Dios que nos permita orientar siempre nuestras decisiones de acuerdo a Su voluntad.  Si queremos lo mejor de Dios, debemos darle lo mejor de nosotros mismos. Todo en la vida se trata de elecciones: “Si fueres sabio, para ti lo serás; Y si fueres escarnecedor, pagarás tú solo” (Proverbios 9:12). Todos los días debemos hacer elecciones, y la decisión más importante (si vamos a seguir el camino de Dios ó no) la debemos hacer todos los días.  De esa decisión dependerá nuestro destino eterno. Dios nos da la libertad de tomar esta decisión. Las decisiones que tomamos deciden nuestro futuro.  Dichas decisiones deben estar guiadas por la palabra de Dios, que ilumina nuestro camino. Dios no decide por nosotros, Él nos deja la elección de la vida o la muerte a nosotros. Todo depende de la decisión que tomemos porque “muchos son los llamados, mas pocos los escogidos” (Mateo 20:16).   /   We decide to believe God’s promises or not, we decide to do His will or not. That is why we must ask God to allow us to always direct our decisions according to His will. If we want the best from God, we must give Him the best of ourselves. Everything in life is about choices: “If you are wise, you will be wise to yourself; and if you are a scorner, you will be the one who resents you” (Proverbs 9:12). Every day we must make choices, and the most important decision (whether we are going to follow God’s path or not) must be made every day. Our eternal destiny will depend on that decision. God gives us the freedom to make this decision. The decisions we make decide our future. These decisions must be guided by the word of God, which illuminates our path. God does not decide for us, He leaves the choice of life or death to us. Everything depends on the decision we make because “many are called, but few are chosen” (Matthew 20:16).



Debemos elegir el amor en lugar del temor. Aunque nosotros no nos valoremos, Dios sí nos da valor. Cuando nos apartamos del pensamiento de Dios, comenzamos a tener temor. Nosotros deseamos muchas cosas, pero las vemos como imposibles, nos limitamos en nuestra mente. En Jueces 6:11-16 dice: “Y vino el ángel de Dios, y se sentó debajo de la encina que está en Ofra, la cual era de Joás abiezerita; y su hijo Gedeón estaba sacudiendo el trigo en el lagar, para esconderlo de los madianitas. Y el ángel de Dios se le apareció, y le dijo: Dios está contigo, varón esforzado y valiente. Y Gedeón le respondió: Ah, señor mío, si Dios está con nosotros, ¿por qué nos ha sobrevenido todo esto? ¿Y dónde están todas sus maravillas, que nuestros padres nos han contado, diciendo: ¿No nos sacó Dios de Egipto? Y ahora Dios nos ha desamparado, y nos ha entregado en mano de los madianitas. Y mirándole le dijo: Ve con esta tu fuerza, y salvarás a Israel de la mano de los madianitas. ¿No te envío yo? Entonces le respondió: Ah, señor mío, ¿con qué salvaré yo a Israel? He aquí que mi familia es pobre en Manasés, y yo el menor en la casa de mi padre. Dios le dijo: Ciertamente yo estaré contigo, y derrotarás a los madianitas como a un solo hombre.”  Lo que necesitamos para alcanzar lo que queremos ya lo tenemos. Lo vamos a lograr porque Dios está con nosotros. Muchos le tienen miedo a encontrarse con Dios, pero es teniendo intimidad con Dios que vamos a lograr lo que nos proponemos.  Necesitamos de esos minutos de reflexión diaria. Necesitamos derribar los altares que colocamos en nuestra vida.  Debemos echar fuera el temor.  Debemos construir en nuestras vidas un altar “APROPIADO” para Dios (santo, puro, correcto, en integridad, no se trata de que somos perfectos, pero con nuestras imperfecciones le sirvamos a El).  Debemos ofrecer a Dios. No debemos sentir temor, el verdadero amor echa fuera el temor (1 Pedro 3:14). El temor lleva en sí castigo (1 Juan 4:18). Dios tiene un propósito maravilloso para cada uno de nosotros, y Él quiere que todos nos salvemos (1 Pedro 1:8-9). La obra que hace nuestro Señor la termina (Filipenses 1:6). Elías tuvo miedo porque su vida se encontraba “en riesgo”, pero se le había olvidado que Dios lo había respaldado en contra de los sacerdotes de  baal (1 Reyes 18:20-40). No nos debemos asustar, debemos echar fuera el temor. Muchos de nosotros creemos que no somos capaces. Dios dice que nosotros somos especiales (Hebreos 3:1-6). Pero Dios no va a hacer nuestras tareas, El ya nos dio talentos, capacidades. Dios nos dio aliento de vida (Génesis 2:7). Colocó en nuestras vidas lo que necesitábamos para triunfar. Dios dice que nos concederá los deseos de nuestro corazón (Salmos 20:4), pero debemos hacer nuestra parte (Josué 1:11). No debemos tener miedo a equivocarnos, eso hace parte de la vida.   /   We must choose love over fear. Even if we do not value ourselves, God does value us. When we move away from the thought of God, we begin to fear. We desire many things, but we see them as impossible, we limit ourselves in our minds. Judges 6:11-16 says: “Then the angel of God came and sat under the oak that was in Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite. And his son Gideon was threshing wheat in the winepress, to hide it from the Midianites. And the angel of God appeared to him and said to him, ‘God is with you, you mighty man of value. ’ And Gideon said to him, ‘Alas, my lord! If God is with us, why has all this happened to us? And where are all His wonders, which our fathers told us about, saying, ‘Did not God bring us up out of Egypt? ’ And now God has forsaken us and delivered us into the hand of the Midianites. ’”  And looking at him, he said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites. Shall I not send thee? Then he said unto him, Ah my lord, how shall I save Israel? Behold, my family is poor in Manasseh, and I am the youngest in my father’s house. God said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man. ” We already have what we need to achieve what we want. We are going to achieve it because God is with us. Many are afraid to meet God, but it is by having intimacy with God that we are going to achieve what we set out to do. We need those minutes of daily reflection. We need to tear down the altars that we place in our lives. We must cast out fear. We must build in our lives an “APPROPRIATE” altar for God (holy, pure, correct, in integrity, it is not about being perfect, but with our imperfections we serve Him). We must offer to God.  We should not be afraid, true love casts out fear (1 Peter 3:14). Fear carries with it punishment (1 John 4:18). God has a wonderful purpose for each one of us, and He wants us all to be saved (1 Peter 1:8-9). The work that our Lord does He finishes (Philippians 1:6). Elijah was afraid because his life was “at risk,” but he had forgotten that God had supported him against the priests of Baal (1 Kings 18:20-40). We should not be afraid, we must cast out fear. Many of us believe that we are not capable. God says that we are special (Hebrews 3:1-6). But God is not going to do our tasks, He already gave us talents, abilities. God gave us the breath of life (Genesis 2:7). He placed in our lives what we needed to succeed.  God says He will give us the desires of our hearts (Psalm 20:4), but we must do our part (Joshua 1:11). We should not be afraid of making mistakes; that is part of life.

  

Continúa leyendo aquí: Lee y estudia Memorias de un Viajero Virtual, con lecciones sobre el Emprendimiento y la búsqueda de Dios. Comparte http://auroratech.com.co/memorias/



Continue reading here: Read and study Memories of a Virtual Voyager, with lessons on Entrepreneurship and the search for God. Share http://auroratech.com.co/memories/ 


http://groups.google.com/group/mensajes-de-reflexion-sobre-la-busqueda-de-Dios

http://groups.google.com/group/messages-of-reflection-about-the-search-for-God

http://mensajesreflexionbusquedadios.blogspot.com/

viernes, 9 de agosto de 2024

Reflexión 2024-08-09 JESUS LA GRACIA Y EL AMOR DE DIOS / JESUS THE GRACE AND LOVE OF GOD

 JESUS LA GRACIA Y EL AMOR DE DIOS / JESUS THE GRACE AND LOVE OF GOD  (tomado del libro Memorias de un Viajero Virtual http://www.auroratech.com.co/memorias/   /  taken from the book Memories of a Virtual Voyager http://www.auroratech.com.co/memories/   por Carlos Agudelo, PhD. Director  - AuroraTech. email: director@auroratech.com.co  )   #reflexiones  #reflections


Somos hechos hijos de Dios a través de Jesús (Juan 1:12) /  We are made children of God through Jesus (John 1:12)



Cualquier persona que sea padre entenderá lo que intento decir: Dios es nuestro Padre Celestial, y si nosotros que somos malos no abandonamos a nuestros hijos, por más que se comporten mal, ¿qué no hará Dios por nosotros?  Un padre nunca abandona a su hijo, ya que está entrelazado muy fuertemente con él, así es Dios con nosotros, que no nos abandona y nos corrige todo lo necesario, para evitar que perezcamos. Muchas veces pensamos que por ser hijos de Dios no tendremos problemas, y eso es falso, todos tenemos que pasar por tormentas durante nuestra vida.  La diferencia es que ahora que somos hijos de Dios, tenemos Su brazo para apoyarnos.   /  Anyone who is a parent will understand what I am trying to say: God is our Heavenly Father, and if we who are bad do not abandon our children, no matter how badly they behave, what will God not do for us? A father never abandons his child, since he is very strongly intertwined with him, so is God with us, who does not abandon us and corrects us as necessary, to prevent us from perishing. Many times we think that because we are children of God we will not have problems, and that is false, we all have to go through storms during our lives. The difference is that now that we are children of God, we have His arm to support us.



Debemos aprender a confiar en Dios (Proverbios 16:20; Salmos 40:4). Debemos cultivar la entrega a Él, la sumisión y la obediencia a Sus consejos divinos. No debemos desanimarnos, ni temer, es una promesa divina: “En aquel tiempo se dirá a Jerusalén: ¡No temas, Sión, que no se debiliten tus manos! Dios está en medio de ti; ¡Él es poderoso y te salvará! Se gozará por ti con alegría, callará de amor, se regocijará por ti con cánticos.” (Sofonias 3:16-17), por eso debemos confiar en Él. Problemas siempre tendremos, pero de todos ellos nos librará Dios (Salmos 34:19). ¿A dónde huir de los problemas? Echa sobre Dios tu carga, Él te sustentará, no trates de llevar la carga solo (Salmos 55:22). A los que aman a Dios TODAS las cosas, buenas o malas, son para bien (Romanos 8:28), pero debemos atender Su llamado.  /   We must learn to trust in God (Proverbs 16:20; Psalm 40:4). We must cultivate surrender to Him, submission and obedience to His divine advice. We must not be discouraged or afraid, it is a divine promise: “At that time it will be said to Jerusalem: Fear not, Zion, let not your hands be weak! God is in your midst; He is mighty and will save you! He will rejoice over you with gladness, He will be silent with love, He will rejoice over you with singing” (Zephaniah 3:16-17), that is why we must trust in Him. We will always have problems, but God will free us from all of them (Psalm 34:19). Where can we flee from problems? Cast your burden on God, He will sustain you, do not try to carry the burden alone (Psalm 55:22).  To those who love God ALL things work together for good, whether good or bad (Romans 8:28), but we must heed His call.



Debemos conocer a Jesús (2 Pedro 1:3), apartando un tiempo todos los días para estar con Él, en oración. Dios usa muchos medios para hablarnos permanentemente, todos los días, y nosotros no lo escuchamos, sólo cuando nos pasan los eventos graves aprendemos a escucharlo.  Debemos escucharlo todos los días, debemos vivir nuestras vidas de acuerdo a los consejos divinos. Dios nos escucha (Salmos 10:17; Salmos 4:3). Pero debemos pedirle todo conforme a Su voluntad (Su voluntad está consignada en Su palabra, por eso es tan importante meditarla y reflexionar en ella), y en el nombre de Jesús. Es un diálogo permanente el que podemos tener con Dios. Debemos escuchar a Dios (1 Samuel 3:10; Hechos 4:19). Debemos aprender a escuchar a Dios todos los días, porque Él tiene cosas muy importantes que decirnos (Salmos 62:5). Dicen que por cada corazón que dice “habla Señor que tu siervo escucha”, hay diez corazones que dicen “escucha Señor que tu siervo habla”. Leí algo muy importante. La oración tiene una implicación muy importante:  Que debemos estar dispuestos a ser parte de la respuesta de Dios. Esto tiene unas implicaciones muy importantes: Significa que lo que Dios quiere es que seamos protagonistas de nuestra sanación y de los milagros que Dios ayuda a que sean una realidad en nuestras vidas, Dios nos sana, pero no podemos ser pasivos en ese proceso. La oración es una herramienta muy poderosa que tenemos para hablar con nuestro Padre celestial, y contarle todas nuestras necesidades (Mateo 6:6).  A los amigos les gusta conversar, esa es una realidad de la vida. Si queremos ser victoriosos debemos consultar con Dios todo (Jueces 1:1).  /   We must get to know Jesus (2 Peter 1:3), setting aside time every day to be with Him in prayer. God uses many means to speak to us constantly, every day, and we do not listen to Him; only when serious events happen to us do we learn to listen to Him. We must listen to Him every day, we must live our lives according to divine advice. God listens to us (Psalm 10:17; Psalm 4:3). But we must ask Him for everything according to His will (His will is recorded in His Word, which is why it is so important to meditate on it and reflect on it), and in the name of Jesus. It is a permanent dialogue that we can have with God. We must listen to God (1 Samuel 3:10; Acts 4:19). We must learn to listen to God every day, because He has very important things to tell us (Psalm 62:5). They say that for every heart that says “speak Lord, your servant is listening,” there are ten hearts that say “listen Lord, your servant is speaking.” I read something very important.  Prayer has a very important implication: We must be willing to be part of God’s response. This has very important implications: It means that what God wants is for us to be protagonists of our healing and of the miracles that God helps to make a reality in our lives. God heals us, but we cannot be passive in that process. Prayer is a very powerful tool that we have to speak with our heavenly Father, and tell Him all our needs (Matthew 6:6). Friends like to talk, that is a reality of life. If we want to be victorious we must consult with God about everything (Judges 1:1).



¿COMO CONOCER LA VOLUNTAD DE DIOS? Encontrándose con Él, hay que orar, hablar con Dios, y luego escucharlo, leer Su palabra (Amos 3:3). Hay una promesa muy hermosa consignada en Josué 1:5 “Nadie te podrá hacer frente en todos los días de tu vida; como estuve con Moisés, estaré contigo; no te dejaré, ni te desampararé.”  Dios promete estar con nosotros.  Pero hay una condición: “Esfuérzate y sé valiente” (Josué 1:6).  Debemos esforzarnos y ser valientes, esforzados para hacer la voluntad de Dios, la que está consignada en Su palabra. 1 Pedro 2:9 dice: “Mas vosotros sois linaje escogido, real sacerdocio, nación santa, pueblo adquirido por Dios, para que anunciéis las virtudes de aquel que os llamó de las tinieblas a su luz admirable”.  Debemos ser una melodía hermosa ante los ojos de las personas que nos rodean, para que ellos vean lo maravilloso que es buscar y encontrar a Dios. Si es tan importante seguir el camino que Dios nos tiene marcado, ¿cuál es ese camino?  Para que no digamos como Tomás: “Le dijo Tomás: Señor, no sabemos a dónde vas; ¿cómo, pues, podemos saber el camino?” (Juan 14:5).  Nuestro Señor Jesús le contestó: “Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí” (Juan 14:6). La voluntad de Dios es que seamos más semejantes a Jesús, Dios quiere reproducir en nuestra vida el carácter maravilloso del Salvador (1 Juan 3:2).  /   HOW TO KNOW THE WILL OF GOD? To meet Him, we must pray, talk to God, and then listen to Him, read His word (Amos 3:3). There is a very beautiful promise recorded in Joshua 1:5 “No one will be able to stand against you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you.” God promises to be with us. But there is a condition: “Be strong and courageous” (Joshua 1:6). We must strive and be courageous, strong to do the will of God, which is recorded in His word. 1 Peter 2:9 says: “But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may proclaim the excellencies of Him who called you out of darkness into His marvelous light.”  We must be a beautiful melody in the eyes of the people around us, so that they see how wonderful it is to seek and find God. If it is so important to follow the path that God has marked out for us, what is that path? So that we do not say like Thomas: “Thomas said to Him, ‘Lord, we do not know where You are going; how then can we know the way? ’” (John 14:5). Our Lord Jesus answered him: “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me” (John 14:6). God’s will is for us to be more like Jesus; God wants to reproduce in our lives the wonderful character of the Savior (1 John 3:2).



Les propongo tomar una decisión: Hacer a Jesús nuestro Señor y Salvador. No les propongo cambiar de religión, si son cristianos sigan siendo cristianos; si son católicos, sigan siendo católicos; si son musulmanes, sigan siendo musulmanes; Dios es Uno solo (Deuteronomio 6:4-5; Santiago 2:19; Romanos 3:30; 1 Corintios 8:6; 1 Timoteo 2:5; Marcos 12:29; Juan 5:44; Juan 17:3; Apocalipsis 4:2). Los cristianos tienen una oración para esto:  /   I propose that you make a decision: Make Jesus your Lord and Savior. I do not propose that you change your religion. If you are Christian, remain Christian; if you are Catholic, remain Catholic; if you are Muslim, remain Muslim. God is One (Deuteronomy 6:4-5; James 2:19; Romans 3:30; 1 Corinthians 8:6; 1 Timothy 2:5; Mark 12:29; John 5:44; John 17:3; Revelation 4:2). Christians have a prayer for this:



“Padre, me reconozco pecador y sé que muchas veces he caminado lejos de Tus caminos. Pero ahora deseo cambiar mi vida. Te abro mi corazón para que en él entre Jesús, para que lave con su sangre mis pecados, para que Tú me perdones y me recibas como a un hijo que desea permanecer a Tu lado siempre. A partir de ahora, deseo empezar una nueva vida con Tu ayuda. En el nombre de Jesús. Amén.”  /   “Father, I recognize that I am a sinner and I know that many times I have walked far from Your ways. But now I wish to change my life. I open my heart to You so that Jesus may enter it, so that He may wash my sins with His blood, so that You may forgive me and receive me as a son who wishes to remain at Your side always. From now on, I wish to begin a new life with Your help. In the name of Jesus. Amen.”



Si toman la decisión hagan una oración similar dentro de sus corazones. “Este Jesús es la piedra reprobada por vosotros los edificadores, la cual ha venido a ser cabeza del ángulo. Y en ningún otro hay salvación; porque no hay otro nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos” (Hechos 4:11-13). “Pero ahora en Cristo Jesús, vosotros que en otro tiempo estabais lejos, habéis sido hechos cercanos por la sangre de Cristo” (Efesios 2:13). “Mas ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Esta es la palabra de fe que predicamos que si confesares con tu boca que Jesús es el Señor, y creyeres en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, serás salvo. Porque con el corazón se cree para justicia, pero con la boca se confiesa para salvación” (Romanos 10:8). ¿Cuál es la religión correcta? (Santiago 1:27) ¿Cuál es la denominación correcta? ¿Cristiana? ¿Católica? ¿El islam? La respuesta es ninguna. Pero el problema es que parece que los hijos de Dios nos estamos disputando la denominación correcta, cuál es el lugar correcto para ir, y nos estamos distrayendo de lo que realmente es importante: Dar a conocer a Jesús. Las personas no necesitan una religión, necesitan a Jesús.  /   If you make the decision pray a similar prayer within your hearts. “This Jesus is the stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone. And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved” (Acts 4:11-13). “But now in Christ Jesus you who once were far off have been made near by the blood of Christ” (Ephesians 2:13). “But what does it say? The word is near you, in your mouth and in your heart. This is the word of faith which we preach: If you confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth one confesses unto salvation” (Romans 10:8). What is the correct religion? (James 1:27) What is the correct denomination? Christian?  Catholic? Islam? The answer is neither. But the problem is that it seems that we as children of God are arguing about the right denomination, which is the right place to go, and we are distracting ourselves from what is really important: Making Jesus known. People don't need a religion, they need Jesus.

  

Continúa leyendo aquí: Lee y estudia Memorias de un Viajero Virtual, con lecciones sobre el Emprendimiento y la búsqueda de Dios. Comparte http://auroratech.com.co/memorias/



Continue reading here: Read and study Memories of a Virtual Voyager, with lessons on Entrepreneurship and the search for God. Share http://auroratech.com.co/memories/ 


http://groups.google.com/group/mensajes-de-reflexion-sobre-la-busqueda-de-Dios

http://groups.google.com/group/messages-of-reflection-about-the-search-for-God

http://mensajesreflexionbusquedadios.blogspot.com/