LA MISERICORDIA DE DIOS / THE
MERCY OF GOD (tomado del libro Memorias de un Viajero Virtual http://www.auroratech.com.co/memorias/ / taken from the book Memories of a Virtual Voyager
http://www.auroratech.com.co/memories/ por
Carlos Agudelo, PhD. Director - AuroraTech. email: director@auroratech.com.co )
Lo más apropiado
es que alguien que ha recibido tanto de la misericordia de Dios, hable de
ella. Varios milagros han pasado en mi
vida: El 28 de febrero del 2008 me
ocurrió un milagro, sufrí un derrame cerebral, me dió hidrocefalia, me
insertaron la válvula de Hakim en la cabeza, me dió neumonía, me dió de todo,
duré 40 días en cuidados intensivos, en coma, dos meses en la clínica, pero
Dios todopoderoso me salvó la vida. Se
estarán preguntando porque llamo a este hecho tan delicado un milagro? YO VI A JESÚS, CUANDO ESTABA EN COMA, EN LA
CLINICA, PARA MI EL MEJOR DIA DE MI VIDA ES EN EL QUE ME DIÓ EL DERRAME
CEREBRAL, PORQUE ME PERMITIÓ VER PARTE DE LA GLORIA DE DIOS, HA SIDO EL MEJOR
DÍA DE MI VIDA. / It is most
appropriate for someone who has received so much of God's mercy to speak about
it. Several miracles have happened in my life: On February 28, 2008, a miracle
happened to me, I suffered a stroke, I got hydrocephalus, they inserted the
Hakim valve in my head, I got pneumonia, I got everything, I lasted 40 days in
intensive care, in a coma, two months in the clinic, but almighty God saved my
life. You may be wondering why I call this delicate fact a miracle? I SAW
JESUS, WHEN I WAS IN A COMA, IN THE CLINIC, FOR ME THE BEST DAY OF MY LIFE IS
THE ONE WHEN I GOT MY BRAIN STROKE, BECAUSE IT ALLOWED ME TO SEE PART OF THE
GLORY OF GOD, IT WAS THE BEST DAY OF MY LIFE.
Tengo grabada la
imagen de un ser de luz, con túnica, su piel y su barba también eran de luz. Se
encontraba sentado en un trono, como encima de una plataforma, encima de un
asteroide que se dirigía hacia la Tierra. No sé como sé que era un asteroide,
pero simplemente lo sé. Lo veo mirándome y diciéndome con su mirada que me
estaba esperando. / I have engraved the image of a being of
light, with a tunic, His skin and His beard were also of light. He was sitting
on a throne, as if on a platform, on top of an asteroid that was heading
towards Earth. I don't know how I know it was an asteroid, but I just know. I
see Him looking at me and telling me with His eyes that he was waiting for me.
Otro milagro
estuvo listo para mi segundo cumpleaños (28 de febrero del 2010), el milagro de
la sanidad perfecta. Es por la gracia y la misericordia de Dios que estoy
frente a Uds. y no muerto o en una cama. Recibí misericordia,
misericordia es no recibir lo que se merece, y yo merecía la muerte, porque yo
pequé, y “Porque la paga del pecado es muerte, mas la dádiva de Dios es vida
eterna en Cristo Jesús Señor nuestro” (Romanos 6:23). Sin embargo
no morí. Mi neurólogo vio los resultados de los exámenes que me tomaron
en la clínica, y lo primero que me dijo en mi primera cita fue: “Ud. qué
hace aquí? Ud. debería estar muerto”. El derrame cerebral fue de
tal intensidad y en un lugar tan delicado que todos los médicos me daban por
muerto. Ahora no sé si el derrame fue en el tallo cerebral ó en el
tálamo, pero en cualquiera de las dos partes que haya sido fue en un lugar muy
delicado. Recibí gracia, la gracia es recibir lo que no se merece, y no me
merezco la salvación de mi alma, sin embargo Dios salvó mi alma, no me merezco
la forma tan espectacular en que Dios salvó mi vida, que está consignada en mi
testimonio de vida, sin embargo Dios salvó mi vida, y no me merezco la sanidad
perfecta que recibí, sin embargo Dios me la dió. / Another
miracle was ready for my second birthday (February 28th, 2010), the miracle of
perfect healing. It is by the grace and mercy of God that I am before you and
not dead or in a bed. I received mercy, mercy is not receiving what you
deserve, and I deserved death, because I sinned, and “For the wages of sin is
death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord” (Romans 6:
23). However I did not die. My neurologist saw the results of the tests they
took on me at the clinic, and the first thing he said to me at my first
appointment was: “What are you doing here? “You should be dead.” The stroke was
of such intensity and in such a delicate place that all the doctors thought I
was dead. Now I don't know if the stroke was in the brain stem or in the
thalamus, but whichever of the two parts it was, it was in a very delicate
place. I received grace, grace is receiving what you do not deserve, and I do
not deserve the salvation of my soul, however God saved my soul, I do not
deserve the spectacular way in which God saved my life, which is recorded in my
testimony of life, however God saved my life, and I do not deserve the perfect
healing that I received, however God gave it to me.
Le doy las
gracias a Dios, por Su gracia y por Su misericordia, le doy las gracias a Jesús
Quien implementó la voluntad del Padre Celestial. Le doy las gracias a mi
ex esposa, una mujer muy tocada por Dios y que me inspiró a continuar adelante.
Ella me recordó que hay que ser específico a la hora de pedirle algo a Dios (1
Crónicas 4:10). Parte de mi oración era antes que Su voluntad se hiciera
en nuestras vidas y en las vidas de todos los que se quisieran entregar a El, y
luego le clamaba a Dios para que me sanara. Y les doy las gracias a todos
los médicos, enfermeras, fisioterapeutas, y todas las personas que estuvieron
involucradas en mi recuperación, ya que fueron los ángeles que Dios puso en la
tierra para que me cuidaran. Mucha gente también tuvo que ver con la
salvación de mi vida y la recuperación: Las recepcionistas del hotel
donde me encontraba en la ciudad de Barrancabermeja, quienes me auxiliaron en
los primeros minutos del evento. Mis grandes amigos del grupo de trabajo
del centro de investigación donde trabajé hasta el 31 de diciembre de 2016,
quienes también se encontraban en Barrancabermeja en el año 2008. / I
thank God, for His grace and for His mercy, I thank Jesus Who implemented the
will of Heavenly Father. I thank my ex-wife, a woman very touched by God and
who inspired me to continue forward. She reminded me to be specific when asking
God for something (1 Chronicles 4:10). Part of my prayer was before His will be
done in our lives and in the lives of all who wanted to give themselves to Him,
and then I cried out to God to heal me. And I thank all the doctors, nurses,
physical therapists, and all the people who were involved in my recovery, since
they were the angels that God put on earth to take care of me. Many people also
had to do with saving my life and recovering: The receptionists at the hotel
where I was in the city of Barrancabermeja, who helped me in the first minutes
of the event. My great friends from the work group of the research center where
I worked until December 31, 2016, who were also in Barrancabermeja in 2008.
Regresé a mi
hogar a los 2 meses de que me hubiera ocurrido el derrame, y a partir de ahí
tengo memoria de lo sucedido. Cuando regresé no había cambiado mi
actitud, seguía pensando que por obrar bien yo estaba en lo correcto, y yo
había pecado, cuanta arrogancia. Fue leyendo mi historia clínica que
empecé a entender lo que me había ocurrido. A mí me hicieron de todo en
la clínica, me trastorné leyendo la historia clínica, la volví a archivar y no
quise volver a mirarla. Le pedí perdón a Dios y luego a mi esposa e hijos
por la actitud que había demostrado. Cuando regresé a mi hogar lo hice a
una cama médica, mi habitación se convirtió en una habitación de hospital, con
bala de oxígeno, silla de ruedas y todos los utensilios necesarios para mi vida
diaria. Empecé atendido por tres enfermeras, que me hacían todo, me
afeitaban, me bañaban en una silla, todo me lo hacían ellas, y para ellas va
también mi agradecimiento. Comía a través de sonda solamente líquidos, ya
que me hicieron gastrostomía, y también me hicieron traqueotomía. Yo tuve que
aprender a hablar nuevamente, ya que al regresar a mi hogar hablaba por señas
únicamente. Inicié fisioterapia para empezar a caminar, ya que yo me
encontraba permanentemente en la cama, y tuve un terapista que fue un verdadero
ángel, y que me enseñó a caminar usando mi pierna derecha semicongelada.
Inicié aprendiendo a darle vueltas a mi cama. Antes no quería salir de mi
cama, recuerdo en una oportunidad haber tenido una discusión con una enfermera por
retenerme fuera de la cama viendo televisión, para mí lo único que existía era
la cama, y quería acostarme temprano a dormir, pensando que si dormía mucho
esta dura prueba pasaría y las cosas volverían a ser como antes. Que
lejos de la realidad me encontraba, mi vida no podrá ser nunca igual a como era
antes, no después de lo que sucedió. Para mí subir un andén era todo un
reto, y dábamos caminatas alrededor de mi hogar, apoyado inicialmente con un
bastón, luego con caminador, y luego sin ayuda. Yo me deprimí, ahora entiendo
porqué mi neurólogo me recetó antidepresivos, ya que yo que era tan autónomo
ahora dependía para absolutamente todo de las enfermeras y de mi ex
esposa. La depresión es otra enfermedad que hay que derrotar. / I
returned home 2 months after the stroke occurred, and from then on I have a
memory of what happened. When I returned I had not changed my attitude, I still
thought that by doing well I was right, and I had sinned, so much arrogance. It
was by reading my medical history that I began to understand what had happened
to me. They did everything to me at the clinic, I got upset reading the medical
history, I filed it again and I didn't want to look at it again. I apologized
to God and then to my wife and children for the attitude I had shown. When I
returned home I went to a medical bed, my room became a hospital room, with an
oxygen cylinder, a wheelchair and all the utensils necessary for my daily life.
I started out attended by three nurses, who did everything for me, shaved me,
bathed me in a chair, they did everything for me, and my gratitude also goes to
them. I ate only liquids through a tube, since I had a gastrostomy, and they
also had a tracheotomy. I had to learn to speak again, since when I returned home
I only spoke in signs. I started physical therapy to start walking, since I was
permanently in bed, and I had a therapist who was a true angel, and who taught
me how to walk using my semi-frozen right leg. I started learning to turn my
bed. Before I didn't want to get out of my bed, I remember on one occasion
having an argument with a nurse for keeping me out of bed watching television,
for me the only thing that existed was the bed, and I wanted to go to bed
early, thinking that if I slept a lot This ordeal would pass and things would
return to the way they were before. How far from reality I was, my life can
never be the same as it was before, not after what happened. For me, climbing a
platform was quite a challenge, and we took walks around my home, supported
initially with a cane, then with a walker, and then without help. I became
depressed, now I understand why my neurologist prescribed me antidepressants,
since I, who was so autonomous, now depended on the nurses and my ex-wife for
absolutely everything. Depression
is another disease that must be defeated.
Fue en el cuarto
o quinto mes, no lo recuerdo con exactitud, que recordé que yo había visto a
Jesús, y esa visión cambió por completo mi vida, me dio un propósito en la
vida, que es ganar a muchas almas para Jesús, y Dios me dio la herramienta con
qué hacerlo, que es mi testimonio de vida. Después de recibir semejante
visión qué depresión podía persistir? Comencé a comer comida sólida,
comer es otra bendición, podía saborear los alimentos. Hay que darle
gracias a Dios cada día que podemos probar los alimentos, ya que hay personas
que no tienen ni siquiera qué comer. Aprendí a ducharme nuevamente, ya no
tenían que ducharme en una silla, y era cada vez más independiente.
/ It was in the fourth or fifth
month, I don't remember exactly, that I remembered that I had seen Jesus, and
that vision completely changed my life, it gave me a purpose in life, which is
to win many souls for Jesus, and God gave me the tool with which to do it,
which is my life testimony. After receiving such a vision, what depression
could persist? I started eating solid food, eating is another blessing, I could
taste the food. We must thank God every day that we can taste food, since there
are people who do not even have anything to eat. I learned to shower again, I
no longer had to shower in a chair, and I was becoming more independent.
Continúa leyendo
aquí: Lee y estudia Memorias de un Viajero Virtual, con lecciones sobre el
Emprendimiento y la búsqueda de Dios. Comparte http://auroratech.com.co/memorias/
Continue reading here: Read and study Memories of a Virtual Voyager,
with lessons on Entrepreneurship and the search for God. Share http://auroratech.com.co/memories/
http://groups.google.com/group/mensajes-de-reflexion-sobre-la-busqueda-de-Dios
http://groups.google.com/group/messages-of-reflection-about-the-search-for-God
http://mensajesreflexionbusquedadios.blogspot.com/
No hay comentarios.:
Publicar un comentario